売れ筋アイテムラン
 ソーラー/コンセント充電 45W LEDポータブル ライト分離可 LED投光器 二個セット  TYH-4000T 照明 工事用 三脚スタンド 充電式エリアライト 多機能 投光器
売れ筋アイテムラン ソーラー/コンセント充電 45W LEDポータブル ライト分離可 LED投光器 二個セット TYH-4000T 照明 工事用 三脚スタンド 充電式エリアライト 多機能 投光器
7150039329
19,450円 71,500円
【SALE】 GOODGOODS 充電式 LED投光器 45W 分離型 ソーラーライト コンセント 多機能 エリアライト 三脚スタンド USB出力 収納ケース 工事 作業 照明 TYH-4000T :TYH-4000T:GOODGOODS Yahoo!店 - 通販 - Yahoo!ショッピング, SALE】 GOODGOODS 充電式 LED投光器 45W 分離型 ソーラーライト , SALE】 GOODGOODS 充電式 LED投光器 45W 分離型 ソーラーライト , SALE】 GOODGOODS 充電式 LED投光器 45W 分離型 ソーラーライト , SALE】 GOODGOODS 充電式 LED投光器 45W 分離型 ソーラーライト , SALE】 GOODGOODS 充電式 LED投光器 45W 分離型 ソーラーライト , SALE】 GOODGOODS 充電式 LED投光器 45W 分離型 ソーラーライト

コスパ面でトランスフォーMANが圧倒的で、バルーンライト代替品としてもおススメです。

商品名:トランスフォーMAN
品番:TYH-4000T 
JANコード:4571461862439
点灯モード:LOW(広角)·MIDDLE(スポット)·HIGH(広角)
明るさ:LOW:600lm MIDDLE:1560lm HIGH:3450lm
点灯時間:LOW:13時間 MIDDLE:4時間  HIGH:2時間 
機能:隠しフック·マグネット·アタッチメント搭載
    USB出力·ソーラーパネル搭載·昇降式三脚スタンド

セット内容: エリアライト付き台座、三脚(軸と脚*3本)、ACアダプター、Micro USBケーブル、固定金具*3、ストラップ、砂袋、 取扱説明書 、保証書、収納ケース


検索キーワード:
新商品 トランスフォーMAN エリアライト 多機能ライト 広範囲照明 工事用照明 三脚式 専用ケース ハンドライト バルーンライト 発電機不要 USB出力 太陽光発電 ソーラー式 ソーラー充電 コンセント充電 充電式大型照明 夜間工事 停電対策 避難所 アウトドア 大型照明 軽量 夜間スポーツ 高さ調節 ライト分離式 砂袋 レンタル不要 充電式エリア照明 防災グッズ 防災用品 イベント照明 イベント用 三脚スタンド投光器グッドグッズ GOODGOODS TYH-4000T



























★オススメポイント★

新時代を切り拓く 革命的工事用照明---トランスフォーMAN!
·AC電源不要なので、電源の確保の困難な僻地、緊急時、災害時、停電時に
·安定した大型三脚スタンド付き、組立も簡単。
·分割可能なエリアライト、三脚が使用できない現場では、単体を吊るして使用可能です。
·ソーラーパネル搭載で、ソーラー充電可能。
コスパ面でトランスフォーMANが圧倒的で、バルーンライト代替品としてもおススメです。


AC電源不要でどこでも設置。
バッテリー内蔵式タイプで、発電機なども不要、電源の取れない現場で役立ちます。
電気代も電池代も不要で、新時代のエコ生活に。

分割可能のエリアライト
三つのエリアライトは取り外すことは可能ですので、単体としても使えます。
·エリアライトに隠しフック付
隠しフックで吊るして使用できます。

·エリアライトに強力マグネット搭載
マグネットで鉄面などに吸着して使用できます。

·エリアライトにアタッチメント付属
アタッチメントをセットし、3つのエリアライトを直列や並列で使用できます。

·ストラップ付
アタッチメントをを外して、エリアライトにストラップを取付けて、ストラップで吊るして使用できます。

点灯3モード、広角照射とスポット照射を調整する機能を装備。
LOWモード(広角120°·約600lm):最大13時間以上点灯可
MIDDLE(スポット15°·約1560lm):最大4時間以上点灯可
HIGH(広角120°·約3450lm):最大2時間以上点灯可
シーンに合わせて使用できます。

ソーラーパネル搭載
太陽光エネルギーを利用して、ソーラーパネルから充電供給します。
太陽光を活用したソーラー式だから外部電源なしで使えるので、環境に優しいです。
電源事情に左右されず使用可能です。

「昇降式三脚スタンド」
ハンドルを回すだけで、パイプを簡単に伸縮し、高さを調整できます。
無段階調整が可能で緩やかな傾斜や凹凸の地面でも水平を保つことができ、転倒しにくく安全に使えます。
※砂袋も付属していますので、現場で砂を充填して使用できます。

USB出力可
USB出力ポート搭載していますので、スマホなどに充電可能です。

収納箱付
軽量で分割できるので、移動や建物の搬入がラクラク行えます。

照明業界の新時代を創る!
· 土木·建築·内装工事など静粛性を求められる作業現場
· 住宅街での夜間作業·屋内、トンネル内工事の照明
· 自治体の避難場所·体育館·市民ホール
· キャンプ場などアウトドア·レジャーのお供に。

商品仕様
商 品 名トランスフォーMAN商品番号TYH-4000T
電池容量5000mAh*3JANコード4571461862439
USB出力 5V 1A(4台同時に充電可)効率 全体:45W(HIGH)
エリアライト単体:15W(HIGH)/6W(スポットモード)
明るさLOW:600lm MIDDLE:1560lm HIGH:3450lm発光色昼光色
充電時間 AC電源:約8-10時間
ソーラー充電:約24時間
充電方法AC充電器:AC-DC12V 2A
ソーラーパネル:10W(最大)
USB充電(エリアライト):5V 1A
点灯時間HIGH:2時間 MIDDLE:4時間 LOW:13時間照射角度 120°(HIGH·LOW)/15°(MIDDLE)
防水等級IP44重さ 約5.8kg
部品規格

(1)ライト部:約W303*H61*D303mm
(2)三脚スタンド組み立て高さ:125~200cm(無段階調整可) 組み立て幅さ:65cm·110cm2段階
(3)砂袋容量:10kgまで

セット内容

エリアライト付き台座、三脚(軸と脚*3本)、ACアダプター、Micro USBケーブル、固定金具*3、ストラップ、砂袋、 取扱説明書 、保証書、収納ケース






【SALE】 GOODGOODS 充電式 LED投光器 45W 分離型 ソーラーライト コンセント 多機能 エリアライト 三脚スタンド USB出力  収納ケース 工事 作業 照明 TYH-4000T :TYH-4000T:GOODGOODS Yahoo!店 - 通販 - Yahoo!ショッピング
SALE】 GOODGOODS 充電式 LED投光器 45W 分離型 ソーラーライト
SALE】 GOODGOODS 充電式 LED投光器 45W 分離型 ソーラーライト
SALE】 GOODGOODS 充電式 LED投光器 45W 分離型 ソーラーライト
SALE】 GOODGOODS 充電式 LED投光器 45W 分離型 ソーラーライト
SALE】 GOODGOODS 充電式 LED投光器 45W 分離型 ソーラーライト
SALE】 GOODGOODS 充電式 LED投光器 45W 分離型 ソーラーライト

売れ筋アイテムラン ソーラー/コンセント充電 45W LEDポータブル ライト分離可 LED投光器 二個セット TYH-4000T 照明 工事用 三脚スタンド 充電式エリアライト 多機能 投光器

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

売れ筋アイテムラン ソーラー/コンセント充電 45W LEDポータブル ライト分離可 LED投光器 二個セット TYH-4000T 照明 工事用 三脚スタンド 充電式エリアライト 多機能 投光器

私が初めてCHANEL ピアス☆ black☆の表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

売れ筋アイテムラン ソーラー/コンセント充電 45W LEDポータブル ライト分離可 LED投光器 二個セット TYH-4000T 照明 工事用 三脚スタンド 充電式エリアライト 多機能 投光器

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]ブルース・リー フィギュア米国製ASYLUMULTIMATEシリーズ

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]衣縫人 BL5700EXS

トートバッグ カヤ 倉敷帆布 ヒラ D.ベージュ

TIMELINE.AE RSS