【通販 人気】
 マックス(MAX) ピンネイラ  TA-235A/P35F3 エアータッカー
【通販 人気】 マックス(MAX) ピンネイラ TA-235A/P35F3 エアータッカー
322567952
17,241円 32,256円
MAX ピンネイラ::TA-235A/P35F3|ホームメイキング【電動工具・大工道具 , マックス 35mmピンネイラ TA-235A/P35F3, マックス TA-235A/P35F3 35mm常圧ピンネイラ 新品 TA235A P35F3 MAX【プロ用からDIY、園芸まで。道具・工具のことならプロショップe-道具館におまかせ!】 | プロショップE-道具館楽天市場店, マックス TA-235A/P35F3 35mm常圧ピンネイラ 新品 TA235A P35F3 MAX , マックス(MAX) 常圧35mmピンネイラ TA-235A/P35F3 【川口店】 | アクト , マックス(MAX) 常圧35mmピンネイラ TA-235A/P35F3 【川口店】 | アクト , マックス(MAX) 常圧35mmピンネイラ TA-235A/P35F3 【川口店】 | アクト

商品名TA-235A/P35F3
商品品番TA92084
JANコード4902870 694029
質量1.0kg
寸法(H×W×L)192×62×241(mm)
ネイル装填本数100本
ネイル足長さ12·15·17·20·25·30·35(mm)
使用空気圧0.45〜0.7MPa(約4.5〜7kgf/cm2)
使用ホースマックス エア·ホース 内径7mm以上·長さ30m以内
安全装置ダブルトリガ
装備品六角棒スパナ(3個)、ドライバガイドトップ(2個)
付属品保護めがね、ジェットオイラ(油入)、六角棒スパナ2·2.5·4キャリングケース

MAX ピンネイラ::TA-235A/P35F3|ホームメイキング【電動工具・大工道具
マックス 35mmピンネイラ TA-235A/P35F3
マックス TA-235A/P35F3 35mm常圧ピンネイラ 新品 TA235A P35F3  MAX【プロ用からDIY、園芸まで。道具・工具のことならプロショップe-道具館におまかせ!】 | プロショップE-道具館楽天市場店
マックス TA-235A/P35F3 35mm常圧ピンネイラ 新品 TA235A P35F3 MAX
マックス(MAX) 常圧35mmピンネイラ TA-235A/P35F3 【川口店】 | アクト
マックス(MAX) 常圧35mmピンネイラ TA-235A/P35F3 【川口店】 | アクト
マックス(MAX) 常圧35mmピンネイラ TA-235A/P35F3 【川口店】 | アクト

【通販 人気】 マックス(MAX) ピンネイラ TA-235A/P35F3 エアータッカー

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

【通販 人気】 マックス(MAX) ピンネイラ TA-235A/P35F3 エアータッカー

私が初めてdeutsches U boot german submarineの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

【通販 人気】 マックス(MAX) ピンネイラ TA-235A/P35F3 エアータッカー

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link


Fitbit Inspire 2 スマートウォッチ 活動量計 フィットネストラッカー 心拍計 FB418 (Desert Rose) [並行輸入

TIMELINE.AE RSS