超歓迎 
 中古 フォーマル ダークグレー 華丸 金彩加工 金通し 陶流染 作家物 着物 訪問着 仕立て上がり sb10653 みやがわ Lサイズ 裄66.5 身丈168 訪問着、付け下げ
超歓迎 中古 フォーマル ダークグレー 華丸 金彩加工 金通し 陶流染 作家物 着物 訪問着 仕立て上がり sb10653 みやがわ Lサイズ 裄66.5 身丈168 訪問着、付け下げ
5478015442
20,412円 54,780円
訪問着 着物 作家物 陶流染 金通し 金彩加工 華丸 ダークグレー , 訪問着 着物 作家物 陶流染 金通し 金彩加工 華丸 ダークグレー , 訪問着 着物 作家物 陶流染 金通し 金彩加工 華丸 ダークグレー , 訪問着 着物 作家物 陶流染 金通し 金彩加工 華丸 ダークグレー , 訪問着 着物 作家物 陶流染 金通し 金彩加工 華丸 ダークグレー , 訪問着 着物 作家物 金銀彩加工 たたき染 淡い ピンク 鴛鴦 フォーマル , 日本限定モデル】 正絹作家物(津守順氏)金糸金銀彩訪問着 落款 美品 No

▼素材
正絹
金彩加工
金通し
陶流染
作家物

▼商品説明
とても素敵なデザインの作家物 訪問着(仕立て上がり品)着物のご紹介です。
こちらのお品は、金通しがなされた粋なダークグレー色を基調とした地。
そこに、華丸文が丁寧に染められた素敵な逸品です。
柄行には金彩加工が施されており、美しい煌めきがフォーマルなお席にぴったりな仕上がりとなっております。
生地は上質な正絹生地が使用されており、お身体にしっとりと沿い、美しい着姿をお楽しみ頂けます。
大変物の良い作家物 訪問着(仕立て上がり品)となっております。
お目に留まりました方はこの機会に是非どうぞ。

【状態】【品質】【色柄】全ての条件を満たしたお品物を東京、京都にて店主自ら厳選仕入れしております。
こだわりの品揃えをお楽しみください。


▼寸法(cm)
【Lサイズ】
身丈(肩):168
裄    :66.5
袖丈   :49
袖幅   :33
前幅   :26
後幅   :30


▼お直しで出せる寸法(cm)
(胴裏の長さにもよります)
裄:+2
身丈:+11
袖丈:+5


▼仕立て
【仕立て上がり品】
広衿/袷
パールトーン加工済み


▼素材
正絹
金彩加工
金通し
陶流染
作家物


▼状態
【中古】
状態は大変良いです!
あまり着用感のないとてもきれいなお品となります。


▼商品説明
とても素敵なデザインの作家物 訪問着(仕立て上がり品)着物のご紹介です。

こちらのお品は、金通しがなされた粋なダークグレー色を基調とした地。
そこに、華丸文が丁寧に染められた素敵な逸品です。

柄行には金彩加工が施されており、美しい煌めきがフォーマルなお席にぴったりな仕上がりとなっております。

生地は上質な正絹生地が使用されており、お身体にしっとりと沿い、美しい着姿をお楽しみ頂けます。

大変物の良い作家物 訪問着(仕立て上がり品)となっております。
お目に留まりました方はこの機会に是非どうぞ。


▼みやがわから一言
シックなお色合いが大人の女性らしい雰囲気の良い一枚です。


▼着用年齢
ご年齢を気にせずお召しになって頂けます。
合わせる帯や小物によっても印象が変わりますので、お好みのコーディネートをお楽しみ下さい。


▼お召しになる季節
袷のお着物は、10〜5月に長くお召しになっていただけます。


▼合わせる帯
金銀糸の織り込まれた袋帯で 格式高い装いに。
染めの名古屋帯で ちょっとしたお出掛け·パーティーに。
合わせる帯によってフォーマルからセミフォーマルまで幅広くお召しになれる 重宝な一枚です。


▼着用シーン
·結婚式
·披露宴
·入卒式
·謝恩会
·挨拶回り
·お祝い
·七五三
·パーティー
·観劇 など





上記の価格は全て 税込み です
お品物:sett 1825/3786 前田 61/21/1202


訪問着 着物 作家物 陶流染 金通し 金彩加工 華丸 ダークグレー
訪問着 着物 作家物 陶流染 金通し 金彩加工 華丸 ダークグレー
訪問着 着物 作家物 陶流染 金通し 金彩加工 華丸 ダークグレー
訪問着 着物 作家物 陶流染 金通し 金彩加工 華丸 ダークグレー
訪問着 着物 作家物 陶流染 金通し 金彩加工 華丸 ダークグレー
訪問着 着物 作家物 金銀彩加工 たたき染 淡い ピンク 鴛鴦 フォーマル
日本限定モデル】 正絹作家物(津守順氏)金糸金銀彩訪問着 落款 美品 No

超歓迎 中古 フォーマル ダークグレー 華丸 金彩加工 金通し 陶流染 作家物 着物 訪問着 仕立て上がり sb10653 みやがわ Lサイズ 裄66.5 身丈168 訪問着、付け下げ 安心はっ水加工:希望しない

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

超歓迎 中古 フォーマル ダークグレー 華丸 金彩加工 金通し 陶流染 作家物 着物 訪問着 仕立て上がり sb10653 みやがわ Lサイズ 裄66.5 身丈168 訪問着、付け下げ 安心はっ水加工:希望しない

私が初めて【並行輸入品】特別価格 TOOL/BAG INLNSCSRCU/AL CUT 1.5 (Pack of 1)の表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

超歓迎 中古 フォーマル ダークグレー 華丸 金彩加工 金通し 陶流染 作家物 着物 訪問着 仕立て上がり sb10653 みやがわ Lサイズ 裄66.5 身丈168 訪問着、付け下げ 安心はっ水加工:希望しない

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]AALTO パンツ(その他) レディース アールト 中古 古着

冨士ファニチア製 アームレスチェア コティ D03780N BX40 木部:ウォールナット材 3素材対応:WT/CH/Oak 9色対応 座面:クッション100色対応 送料無料

TIMELINE.AE RSS