【お1人様1点限り】
 GEFORCE 2060(玄人志向) RTX PCパーツ
【お1人様1点限り】 GEFORCE 2060(玄人志向) RTX PCパーツ
5210018758
19,340円 52,100円
玄人志向-玄人志向NVIDIA GeForce RTX 2060 搭载显卡6GB 双风扇 , NVIDIA GEFORCE RTX 2060 搭載 グラフィックボード | 玄人志向, 玄人志向-玄人志向NVIDIA GeForce RTX 2060 搭载显卡6GB 双风扇 , 玄人志向-玄人志向NVIDIA GeForce RTX 2060 搭载显卡6GB 双风扇 , 玄人志向-玄人志向专家级NVIDIA GeForce RTX3070 显卡GDDR6 8GB , Amazon | 玄人志向 NVIDIA GeForce RTX 2060 搭載 グラフィックボード , 玄人志向-玄人志向专家级NVIDIA GeForce RTX3070 显卡GDDR6 8GB

商品説明

商品名……玄人志向 GG-RTX2060-E6GB/DF2 (GeForce RTX 2060 6GB)

3/20にネットで購入し3/21に到着、24hベンチマークを取って期待に見合わなかったため、本日3/22に出品です。
当方の目標に満たなかっただけで映像出力等は正常でしたので問題なくお使いいただけるかと思います。

保証書を同封します。メーカ様の3年間保証もつきます。
開封済のため、他の出品者よりお安く出品させていただきます。その点神経質な方はご遠慮下さい。
すり替え防止のためシリアル等控えておりますので購入後の返品等はお断りさせていただきます。

追記:お譲り先が決まった場合予告なく出品を取り下げる場合があります。

【検索用】
rtx3090
rtx3080
rtx3060ti
rtx3070
rx6900xt
rx6800xt
rx6700xt
6900xt
6800xt
6700xt

商品情報

カテゴリ スマホ/家電/カメラ
› PC/タブレット
› PCパーツ

玄人志向-玄人志向NVIDIA GeForce RTX 2060 搭载显卡6GB 双风扇
NVIDIA GEFORCE RTX 2060 搭載 グラフィックボード | 玄人志向
玄人志向-玄人志向NVIDIA GeForce RTX 2060 搭载显卡6GB 双风扇
玄人志向-玄人志向NVIDIA GeForce RTX 2060 搭载显卡6GB 双风扇
玄人志向-玄人志向专家级NVIDIA GeForce RTX3070 显卡GDDR6 8GB
Amazon | 玄人志向 NVIDIA GeForce RTX 2060 搭載 グラフィックボード
玄人志向-玄人志向专家级NVIDIA GeForce RTX3070 显卡GDDR6 8GB

【お1人様1点限り】 GEFORCE 2060(玄人志向) RTX PCパーツ

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

【お1人様1点限り】 GEFORCE 2060(玄人志向) RTX PCパーツ

私が初めて即購入可。プリシク 屋敷わらし イラスト違いの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

【お1人様1点限り】 GEFORCE 2060(玄人志向) RTX PCパーツ

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]シャネルファクトリー

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]【あき様専用】ジェラートベアパーカー&ロングパンツ

mizooki様専用 アサヒ軽金属 圧力鍋3.0L Mサイズ

TIMELINE.AE RSS