新しい
 ■TRUSCO G15080(1186213) 150mmX8.0m 両端アイ形 JIS3等級 ベルトスリング その他電動工具
新しい ■TRUSCO G15080(1186213) 150mmX8.0m 両端アイ形 JIS3等級 ベルトスリング その他電動工具
3109741901
16,603円 31,097円
ベルトスリング(JIS3等級・両端アイ形) TRUSCO アイタイプ繊維スリング , ベルトスリング(JIS3等級・両端アイ形) TRUSCO アイタイプ繊維スリング , Amazon | TRUSCO(トラスコ) ベルトスリング JIS3等級 両端アイ形 , ベルトスリング(JIS3等級・両端アイ形) TRUSCO アイタイプ繊維スリング , TRUSCO(トラスコ) ベルトスリング JIS3等級 両端アイ形 - Amazon, ベルトスリング(JIS3等級・両端アイ形) TRUSCO アイタイプ繊維スリング , Amazon | TRUSCO(トラスコ) ベルトスリング JIS3等級 両端アイ形

■商品番号·規格:G15080
※取り寄せ品の納期については、メーカー在庫有時の表記となっております。
商品欠品等により、通常よりお時間がかかる場合がございます。予めご了承ください。

オレンジブック トラスコ中山 TRUSCO
TRUSCO ベルトスリング JIS3等級 両端アイ形 150mmX8.0m 〔品番:G15080〕[注番:1186213]
[本体質量:7.96kg]《包装時基本サイズ:520×165×205》〔包装時質量:7700g〕
分類》荷役用品》吊りクランプ·スリング·荷締機》ベルトスリング
☆納期情報:在庫色(黄) 仕入れ先通常在庫品 (欠品の場合有り)
オレンジブック トラスコ中山 TRUSCO
TRUSCO ベルトスリング JIS3等級 両端アイ形 150mmX8.0m 〔品番:G15080〕[ 注番:1186213]
特長

●適度な伸びが衝撃を柔らげます。●グリーン面(使用面)とオレンジ面(外面)が色分けされています。(ベルトスリングの構造上、グリーン面(使用面)とオレンジ面(外面)では耐久性が異なりますので、グリーン面(使用面)で正しく使用してください。)

用途

●鋼材:メッキ·塗装などの表面加工鋼材·鋼管·鋼板などの運搬。●機械:自動車および自動車部品·精密機械の運搬。

仕様●最大使用荷重(t):5.0
●色:使用面:グリーン、裏面:オレンジ
●全長(m):8.0
●ベルト寸法(mm)幅×厚さ:150×8
●縫製部長さ(mm):430
●アイ部幅(mm):60
●アイ部長さ(mm):425
●アイ部厚さ(mm):17
仕様2●JIS B 8818規格品(一部JIS規格外寸法品あり)
●JIS B 8818規格品(G25〜G50:1M以上規格品、G75〜G150:2M以上規格品)
●JIS B 8818規格品
●使用温度:100℃以下
●両端アイ形
材質/仕上●ナイロン(内部:ポリエステル)
セット内容/付属品
注意●使用可能温度100℃以下●耐化学薬品用では、ありません。●繊維製品ですので寸法に多少の誤差があります。2本組などで厳密な長さ揃えが必要な場合には事前にご相談ください。●荷物の鋭利な角や摩擦によってベルトスリングなどの繊維スリングを傷つける恐れがある箇所には、必ずコーナーパットなどの当て物を使用してください。●当て物を使用していても荷物の横滑りや周囲の壁や物への接触、加圧などによりスリングが損傷および切断する可能性がありますので作業環境には十分に注意してご使用ください。
原産国(名称)日本
JANコード4989999121797
本体質量7.96kg

ベルトスリング(JIS3等級・両端アイ形) TRUSCO アイタイプ繊維スリング
ベルトスリング(JIS3等級・両端アイ形) TRUSCO アイタイプ繊維スリング
Amazon | TRUSCO(トラスコ) ベルトスリング JIS3等級 両端アイ形
ベルトスリング(JIS3等級・両端アイ形) TRUSCO アイタイプ繊維スリング
TRUSCO(トラスコ) ベルトスリング JIS3等級 両端アイ形  - Amazon
ベルトスリング(JIS3等級・両端アイ形) TRUSCO アイタイプ繊維スリング
Amazon | TRUSCO(トラスコ) ベルトスリング JIS3等級 両端アイ形

新しい ■TRUSCO G15080(1186213) 150mmX8.0m 両端アイ形 JIS3等級 ベルトスリング その他電動工具

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

新しい ■TRUSCO G15080(1186213) 150mmX8.0m 両端アイ形 JIS3等級 ベルトスリング その他電動工具

私が初めて【5軸手ブレ補正付】PILOTFLY ハンドルスタビライザー ZA2の表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

新しい ■TRUSCO G15080(1186213) 150mmX8.0m 両端アイ形 JIS3等級 ベルトスリング その他電動工具

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]エスコ ESCO トランシーバー(同時通話型) EA790AK-15

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]【LISE CHARMEL】新作ブラ★Imagine la Beaute★ARMATURE

モダンデザイン ダイニング Worth ワース2点セット(テーブル+チェア1脚)ブラック×ウォールナット W68W68

TIMELINE.AE RSS