新作グッ
 Sapphire Oval 6x4mm Rose Silver 特別価格Sterling & Dang好評販売中 Halo Sapphire White Created イヤリング
新作グッ Sapphire Oval 6x4mm Rose Silver 特別価格Sterling & Dang好評販売中 Halo Sapphire White Created イヤリング
9630017291
26,890円 96,300円
Oval Lab-Created White Sapphire and 1/6 CT. T.W. Diamond Frame Infinity Shank Engagement Ring in Sterling Silver, Amazon.com: Sterling Silver Rose 1mm Created White Sapphire & 7mm , Genuine Blue Star Sapphire and Topaz Sterling Silver 925 Halo Ring/Oval-Shaped, Gemstone Sapphire Sterling Silver Diamond Ring Fine Rings for sale , Gorgeous 925 Silver Wedding Rings Women Jewelry White Sapphire , Amazon.com: Halo Rings With Sapphire, Gemstone Halo Sapphire Sterling Silver Rings Fine Rings for sale

本商品は海外拠点に在庫がございます。その為お届けまで2~3週間程度お時間をいただいております。■税関手続き、関税支払い等すべて当方で対応させていただいております。ご安心くださいませ。

本商品は海外拠点に在庫がございます。その為お届けまで2~3週間程度お時間をいただいております。■税関手続き、関税支払い等すべて当方で対応させていただいております。ご安心くださいませ。

カテゴリー:
メーカー:
ブランド:
高さ: 5.1 センチ
幅: 12.7 センチ
奥行: 17.8 センチ
重量: 0.1 Kg

Oval Lab-Created White Sapphire and 1/6 CT. T.W. Diamond Frame Infinity  Shank Engagement Ring in Sterling Silver
Amazon.com: Sterling Silver Rose 1mm Created White Sapphire & 7mm
Genuine Blue Star Sapphire and Topaz Sterling Silver 925 Halo  Ring/Oval-Shaped
Gemstone Sapphire Sterling Silver Diamond Ring Fine Rings for sale
Gorgeous 925 Silver Wedding Rings Women Jewelry White Sapphire
Amazon.com: Halo Rings With Sapphire
Gemstone Halo Sapphire Sterling Silver Rings Fine Rings for sale

新作グッ Sapphire Oval 6x4mm Rose Silver 特別価格Sterling & Dang好評販売中 Halo Sapphire White Created イヤリング

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

新作グッ Sapphire Oval 6x4mm Rose Silver 特別価格Sterling & Dang好評販売中 Halo Sapphire White Created イヤリング

私が初めてホーコス フロアハッチ ステンレス製 (歩行用) TS-1P 350 Pタイル用の表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

新作グッ Sapphire Oval 6x4mm Rose Silver 特別価格Sterling & Dang好評販売中 Halo Sapphire White Created イヤリング

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link


[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]マズメ スパイクシューズ LL 27~27.5cm 磯靴

Rembrandt Charms Texas State Flag Charm, 14K Yellow Gold並行輸入品 送料無料

TIMELINE.AE RSS