【現金特価】
 Qidordour Silicone Water Balloons, [6 pcs] 2.5" Reusable Water Bombs Balls,_平行輸入品 その他水遊び玩具
【現金特価】 Qidordour Silicone Water Balloons, [6 pcs] 2.5" Reusable Water Bombs Balls,_平行輸入品 その他水遊び玩具
912630530
5,732円 9,126円
Amazon.com: Qidordour Reusable Water Balloons, [6 pcs] 2.5 , Reusable Water Balloons for Kids Adults, Silica Gel Water Ball, Quick Fill, Impact Open, Summer Splash Party Easy Quick Fun Outdoor Backyard for , Amazon.com: Water Balloons - Reusable Water Balloons, 6 PCS Water , Reusable Water balloons, Summer Toy Water Toy Baby Bath Toy for Boys and Girls, Pool Beach Toys for Kids ages 3-12, Outdoor Activities Water Games , Amazon.com: Reusable Water Balloons Water Bombs Splash Balls for , 6 Piece Reusable Water Balloons Quick Fill Self-Sealing , Amazon.com: Qidordour Reusable Water Balloons, [6 pcs] 2.5

【新品】お届けまでに通常5~14営業日程お時間を頂いております。(水土日祝除く)海外からの取り寄せ品のため、稀に税関で開封がされる場合がございますので、予めご認識の上、ご購入をお願いいたします。輸送時に、外箱に若干の痛みが生じる場合もございますが、中身に問題はございません。税関手続き、関税支払い等すべて当方で対応させていただいております。ご安心くださいませ。

【新品】お届けまでに通常5~14営業日程お時間を頂いております。(水土日祝除く)海外からの取り寄せ品のため、稀に税関で開封がされる場合がございますので、予めご認識の上、ご購入をお願いいたします。輸送時に、外箱に若干の痛みが生じる場合もございますが、中身に問題はございません。税関手続き、関税支払い等すべて当方で対応させていただいております。ご安心くださいませ。

カテゴリー:
メーカー:
ブランド:
高さ: 4.3 センチ
幅: 15.2 センチ
奥行: 16.6 センチ
重量: 0.2 Kg

Amazon.com: Qidordour Reusable Water Balloons, [6 pcs] 2.5
Reusable Water Balloons for Kids Adults, Silica Gel Water Ball, Quick Fill,  Impact Open, Summer Splash Party Easy Quick Fun Outdoor Backyard for
Amazon.com: Water Balloons - Reusable Water Balloons, 6 PCS Water
Reusable Water balloons, Summer Toy Water Toy Baby Bath Toy for Boys and  Girls, Pool Beach Toys for Kids ages 3-12, Outdoor Activities Water Games
Amazon.com: Reusable Water Balloons Water Bombs Splash Balls for
6 Piece Reusable Water Balloons Quick Fill Self-Sealing
Amazon.com: Qidordour Reusable Water Balloons, [6 pcs] 2.5

【現金特価】 Qidordour Silicone Water Balloons, [6 pcs] 2.5" Reusable Water Bombs Balls,_平行輸入品 その他水遊び玩具

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

【現金特価】 Qidordour Silicone Water Balloons, [6 pcs] 2.5" Reusable Water Bombs Balls,_平行輸入品 その他水遊び玩具

私が初めて新品 値札付 ミネトンカ モカシン 24㎝ グレーの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

【現金特価】 Qidordour Silicone Water Balloons, [6 pcs] 2.5" Reusable Water Bombs Balls,_平行輸入品 その他水遊び玩具

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]ヒロニャン様*専用です。虹色ツリー☆オルゴナイト

パナソニック LGD1172LLB1 SP付DL多灯用子器黒60形集光電球色

TIMELINE.AE RSS