格安
 Levi's×BEAMS SUPER WIDE JEAN リーバイス別注 デニム/ジーンズ
格安 Levi's×BEAMS SUPER WIDE JEAN リーバイス別注 デニム/ジーンズ
470009860
22,500円 47,000円
BEAMS(ビームス)Levi's(R) × BEAMS / 別注 Super Wide Jean(パンツ , LEVIS BEAMS 別注 Super Wide Jean, BEAMS(ビームス)Levi's(R) × BEAMS / 別注 Super Wide Jean(パンツ , levi's beams super wideの中古/未使用品 - メルカリ, levi's beams super wide jeanの中古/未使用品 - メルカリ, LEVIS BEAMS 別注 Super Wide Jean ブルー サイズ:31 | 【公式 , リーバイスxビームスがコラボコレクション第3弾を発売 | HYPEBEAST.JP

リーバイス×ビームス 別注スーパーワイドジーンズサイズ:W30L32状態:新品未使用その他:ダイワピアのディレクターの中田氏もInstagramで紹介されていた商品になります。
カテゴリー:メンズ>>>パンツ>>>デニム/ジーンズ
商品の状態:新品、未使用
商品のサイズ:M
ブランド:リーバイス
:ブルー系/ホワイト系/ブラック系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:ゆうゆうメルカリ便
発送元の地域:熊本県
発送までの日数:1~2日で発送

BEAMS(ビームス)Levi's(R) × BEAMS / 別注 Super Wide Jean(パンツ
LEVIS BEAMS 別注 Super Wide Jean
BEAMS(ビームス)Levi's(R) × BEAMS / 別注 Super Wide Jean(パンツ
levi's beams super wideの中古/未使用品 - メルカリ
levi's beams super wide jeanの中古/未使用品 - メルカリ
LEVIS BEAMS 別注 Super Wide Jean ブルー サイズ:31 | 【公式
リーバイスxビームスがコラボコレクション第3弾を発売 | HYPEBEAST.JP

格安 Levi's×BEAMS SUPER WIDE JEAN リーバイス別注 デニム/ジーンズ

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

格安 Levi's×BEAMS SUPER WIDE JEAN リーバイス別注 デニム/ジーンズ

私が初めてVILTROX レンズマウントアダプター NF-M1 ニコン Nikon Fマウントレンズ→マイクロフォーサーズ M43マウントカメラ AF パナソニの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

格安 Levi's×BEAMS SUPER WIDE JEAN リーバイス別注 デニム/ジーンズ

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]付属品完備S.T.Dupont デュポン ガスライター ギャッツビー18108

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]直営店*スニーカー クライム Sneakers Climb

【最終値下げ】三越落語会傑作選全13巻+特別付録DVD

TIMELINE.AE RSS