絶妙なデザイン
 スワロフスキー SWAROVSKI 置物 置物
絶妙なデザイン スワロフスキー SWAROVSKI 置物 置物
800020177
5,000円 8,000円
- スワロフスキー置物・アクセサリー専門店 ★プラネタリウム★, スワロフスキー オブジェ 置物の通販 100点以上 | SWAROVSKIの , スワロフスキー オブジェ 置物の通販 100点以上 | SWAROVSKIの , スワロフスキー置物の通販・価格比較 - 価格.com, スワロフスキー オブジェ 置物の通販 100点以上 | SWAROVSKIの , スワロフスキー オブジェ 置物の通販 100点以上 | SWAROVSKIの , 置物 スワロフスキ-の値段と価格推移は?|596件の売買情報を集計した

スワロフスキーの置物(写真の台座は撮影用で含まれておりません)親子として飾ってありますが、もしかしたらアヒルとカモなのかもしれません。いずれにしてもずっと仲良く一緒に飾っていたのでペアでお譲りしたいと思います。大 約長さ8cm、高さ4cm小 約長さ4.5 高さ1.7cm箱はありません。ガラスの戸棚に入れて飾ってありましたので、傷、欠けはなく状態は良いと思います。古い物にご理解いただける方にご購入お願いいたします。発送はらくらくメルカリ便からゆうゆうメルカリ便に変更することがございます。スワロフスキーカモ鳥クリスタル置物
カテゴリー:インテリア・住まい・小物>>>インテリア小物>>>置物
商品の状態:目立った傷や汚れなし
:ブラック系/ブルー系/ホワイト系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:東京都
発送までの日数:2~3日で発送

- スワロフスキー置物・アクセサリー専門店 ★プラネタリウム★
スワロフスキー オブジェ 置物の通販 100点以上 | SWAROVSKIの
スワロフスキー オブジェ 置物の通販 100点以上 | SWAROVSKIの
スワロフスキー置物の通販・価格比較 - 価格.com
スワロフスキー オブジェ 置物の通販 100点以上 | SWAROVSKIの
スワロフスキー オブジェ 置物の通販 100点以上 | SWAROVSKIの
置物 スワロフスキ-の値段と価格推移は?|596件の売買情報を集計した

絶妙なデザイン スワロフスキー SWAROVSKI 置物 置物

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

絶妙なデザイン スワロフスキー SWAROVSKI 置物 置物

私が初めて(まとめ) 光 強力吸盤フック 小 KQJ0551個 (×10)の表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

絶妙なデザイン スワロフスキー SWAROVSKI 置物 置物

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]アップルペンシル Apple pencil 第1世代

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]さき様専用!!新品未開封 E.M.Otional他8件

ガーデンクオーツ

TIMELINE.AE RSS