新規購入
 大人の魅力 ❤︎オーストリッチ❤︎ ハンドバッグ 緑 BOX型  ハンドバッグ
新規購入 大人の魅力 ❤︎オーストリッチ❤︎ ハンドバッグ 緑 BOX型 ハンドバッグ
12500042699
84,500円 125,000円
大人の魅力 ❤︎オーストリッチ❤︎ ハンドバッグ 緑 BOX型, 大人の魅力 ❤︎オーストリッチ❤︎ ハンドバッグ 緑 BOX型, 大人の魅力 ❤︎オーストリッチ❤︎ ハンドバッグ 緑 BOX型, 大人の魅力 ❤︎オーストリッチ❤︎ ハンドバッグ 緑 BOX型 - メルカリ, 【セール】【訳アリ】 オーストリッチ ハーフポイント ショルダー , 楽天市場】▽完売 STARTER スターター サコッシュ バッグ ショルダー , 楽天市場】▽完売 STARTER スターター サコッシュ バッグ ショルダー

エレガントで、品のあるオーストリッチ持っているだけで、品の良さを感じます❤︎深緑がオーストリッチの皮の良さを引き立てています。※写真5枚目に掲載。左角底に折り目がございます。その他は、傷もなく状態良好です。縦  30センチ横  34センチマチ 10センチ#ハンドバッグ#BOX型#オーストリッチ#ダチョウ#グリーン#緑※2月より都合により、しばらく販売をお休み致します。 お問合せは、お早めに宜しくお願い致します。
カテゴリー:レディース>>>バッグ>>>ハンドバッグ
商品の状態:やや傷や汚れあり
:グリーン系/ブラック系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:沖縄県
発送までの日数:1~2日で発送

大人の魅力 ❤︎オーストリッチ❤︎ ハンドバッグ 緑 BOX型
大人の魅力 ❤︎オーストリッチ❤︎ ハンドバッグ 緑 BOX型
大人の魅力 ❤︎オーストリッチ❤︎ ハンドバッグ 緑 BOX型
大人の魅力 ❤︎オーストリッチ❤︎ ハンドバッグ 緑 BOX型 - メルカリ
【セール】【訳アリ】 オーストリッチ ハーフポイント ショルダー
楽天市場】▽完売 STARTER スターター サコッシュ バッグ ショルダー
楽天市場】▽完売 STARTER スターター サコッシュ バッグ ショルダー

新規購入 大人の魅力 ❤︎オーストリッチ❤︎ ハンドバッグ 緑 BOX型 ハンドバッグ

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

新規購入 大人の魅力 ❤︎オーストリッチ❤︎ ハンドバッグ 緑 BOX型 ハンドバッグ

私が初めてLilith 対魔忍 鬼崎きらら マウスパッド 付属ドラマCDの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

新規購入 大人の魅力 ❤︎オーストリッチ❤︎ ハンドバッグ 緑 BOX型 ハンドバッグ

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]ノートPC ノートパソコン 軽量

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]弱虫ペダル 1〜65巻

TOSHIBA dynabook T350 PT35056BBFW

TIMELINE.AE RSS