スーパーセール期間限定
 新コート レディース ポンチョ アウターポンチョコートフェイクファー暖かい O ポンチョ
スーパーセール期間限定 新コート レディース ポンチョ アウターポンチョコートフェイクファー暖かい O ポンチョ
1019512069
5,817円 10,195円
マントコート レディース フェイクファー付き コートアウター ポンチョコート カジュアルコート 冬コート 羽織 ロングコート :lcjt2643:HOSYU - 通販 - Yahoo!ショッピング, ファー付きポンチョコートの商品一覧 通販 - Yahoo!ショッピング, ファー付きポンチョコートの商品一覧 通販 - Yahoo!ショッピング, ファー付きポンチョコートの商品一覧 通販 - Yahoo!ショッピング, ファー付きポンチョコートの商品一覧 通販 - Yahoo!ショッピング, ファー付きポンチョコートの商品一覧 通販 - Yahoo!ショッピング, ポンチョアイテム一覧 | Rakuten Fashion(楽天ファッション/旧楽天

★商品コード:QY2252\r★カラー:ブラック系 レッド系 ホワイト系\r★素材:ポリエステル\r★細身なタイプで実寸をご確認ください(cm):?\r【 Mサイズ】着丈約60cm袖丈約50cm\r【 Lサイズ】着丈約61cm袖丈約51cm\r【 XLサイズ】着丈約62cm袖丈約52cm\r【2XLサイズ】着丈約63cm袖丈約53cm\r★サイズ違いによる返品?交換は対応致しかねますので、必ず実寸サイズをご確認下さい。\r★画像はご覧になっているモニター.パソコン等により実際の商品と多少色味が異なる場合がございます。色味が異なる等のクレームはお受けできませんので、ご了承下さい。\r※沖縄、鹿児島は追加送料1500円(北海道を除く)\r #韓国ファッション #韓流 #ストリート系 #男女兼用 #オーバーサイズ #Tシャツ #ワンポイント #ニコちゃん #ビッグシルエット #ニコチャン #大人気 #半袖 #運動 #原宿 #3代目 #オルチャン #にこちゃん #学生 #チャンピオン #可愛い #ピンク #トップス #ライトオン #半袖 #tシャツ #フレンチブルドッグ #フレンチブルドッググッズ #フレブル #送料込/white hoodie ASSC/off white/オフホワイト/ELVIRA/エルビラ/登坂/岩田/SUPREME/シュプリーム/HBA/AKIRA/ピガール/Marcelo Burlon/マルセロ/マルセロバーロン/マルシェノア/三代目沖縄、離島などは送料別途1500円請求いたします。ご理解の上ご入金手続きお願いいたします。

マントコート レディース フェイクファー付き コートアウター ポンチョコート カジュアルコート 冬コート 羽織 ロングコート  :lcjt2643:HOSYU - 通販 - Yahoo!ショッピング
ファー付きポンチョコートの商品一覧 通販 - Yahoo!ショッピング
ファー付きポンチョコートの商品一覧 通販 - Yahoo!ショッピング
ファー付きポンチョコートの商品一覧 通販 - Yahoo!ショッピング
ファー付きポンチョコートの商品一覧 通販 - Yahoo!ショッピング
ファー付きポンチョコートの商品一覧 通販 - Yahoo!ショッピング
ポンチョアイテム一覧 | Rakuten Fashion(楽天ファッション/旧楽天

スーパーセール期間限定 新コート レディース ポンチョ アウターポンチョコートフェイクファー暖かい O ポンチョ

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

スーパーセール期間限定 新コート レディース ポンチョ アウターポンチョコートフェイクファー暖かい O ポンチョ

私が初めて綿のれん ゆ M-554 紺 約巾85×丈120cm 代引き不可/同梱不可の表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

スーパーセール期間限定 新コート レディース ポンチョ アウターポンチョコートフェイクファー暖かい O ポンチョ

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]イーブイev様専用 ピオフィオーレの晩鐘 ricordo ドラマCDまとめ売り

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]オートバイETC(中古)⑥

No134.パールシェル☆貝 海ネイル3Dパーツ

TIMELINE.AE RSS