でおすすめアイテム。
 dior ルージュ ディオール フォーエヴァーリキッド 人気色 リップ 口紅
でおすすめアイテム。 dior ルージュ ディオール フォーエヴァーリキッド 人気色 リップ 口紅
537923871
3,765円 5,379円
限定口紅】ルージュ ディオール フォーエヴァー リキッド|Diorの人気 , 限定口紅】ルージュ ディオール フォーエヴァー リキッド|Diorの人気 , ディオール名品リップ「ルージュ ディオール」に“ドレス着想”の限定色 , ルージュ ディオール フォーエヴァー リキッド|Diorの口コミ「イエベ , Dior(ディオール)「ルージュ ディオール フォーエヴァー リキッド 558 , ディオール名品リップ「ルージュ ディオール」に“ドレス着想”の限定色 , 2022最新版【イエベ・ブルベ】ディオールのリップ「フォーエヴァー

週末値下げ◎Dior ルージュ ディオール フォーエヴァー リキッド100 フォーエヴァヌード新製品・オンライン先行販売・国内正規品・新品・未開封・1番人気色・入荷待ちDIORからマスクにつかないルージュが新発売♡店頭発売前から品切れする人気の製品です^_^ディオール初、高密着で鮮やかな発色を叶える “マスク プルーフ” のリキッド ルージュ、ルージュ ディオール フォーエヴァー リキッド。軽やかなつけ心地のエアリー マットな質感と美しい発色をもたらすフォーミュラは、唇のシワに入り込みづらく、マスクなどにも色移りしづらい処方です。 同時に超微細なフォーミュラは、ロングウェアな仕上がりも叶えます。 トランスファー プルーフのシェードが目に見えないフィルムで唇を包み込み、心地よさを妥協することなく、今までにない鮮やかな発色で12時間(*2)彩ります。 塗布後、少し時間を置くことでしっかりと唇に密着します。

限定口紅】ルージュ ディオール フォーエヴァー リキッド|Diorの人気
限定口紅】ルージュ ディオール フォーエヴァー リキッド|Diorの人気
ディオール名品リップ「ルージュ ディオール」に“ドレス着想”の限定色
ルージュ ディオール フォーエヴァー リキッド|Diorの口コミ「イエベ
Dior(ディオール)「ルージュ ディオール フォーエヴァー リキッド 558
ディオール名品リップ「ルージュ ディオール」に“ドレス着想”の限定色
2022最新版【イエベ・ブルベ】ディオールのリップ「フォーエヴァー

でおすすめアイテム。 dior ルージュ ディオール フォーエヴァーリキッド 人気色 リップ 口紅

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

でおすすめアイテム。 dior ルージュ ディオール フォーエヴァーリキッド 人気色 リップ 口紅

私が初めてHermes カデナ パドロック 2個入りの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

でおすすめアイテム。 dior ルージュ ディオール フォーエヴァーリキッド 人気色 リップ 口紅

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]ツツミ 太め k10 刻印 リング

《匿名配送》オルゴ ヴィーナス 業務用 NCD-5280 BM ブラック 新品

TIMELINE.AE RSS