ラウンド 
 スクエアミニポーチ♪ミモザくまちゃん柄 ファッション雑貨
ラウンド スクエアミニポーチ♪ミモザくまちゃん柄 ファッション雑貨
999910458
6,299円 9,999円
スクエアミニポーチ♪ミモザくまちゃん柄 - メルカリ, アニマル柄スクエアポーチ ポーチ Aihana made 通販|Creema(クリーマ , コスメ柄スクエアポーチ | BuonaVita Online Shop, ミモザ ポーチ のおすすめ人気通販|Creema(クリーマ) ハンドメイド , ミモザ ポーチ のおすすめ人気通販|Creema(クリーマ) ハンドメイド , アニマル柄スクエアポーチ ポーチ Aihana made 通販|Creema(クリーマ , ミモザ - バッグ・財布・小物の人気通販 | minne 国内最大級の

【オーダー受付中♪】⚠️お値下げ不可↓ハンドメイド作品一覧☆#natsuchanhandmade●20cmファスナーを使ったスクエア型のミニポーチです♪●マチが付いているのでファンデーションやリップの他にもカードを入れれたりできます♪(4枚目参照 ⚠️ポーチのみの出品です!)◎縦 約9㎝✖️横 約11㎝✖️マチ 約3.5cm(素人採寸により誤差あり)●表生地:シーチング生地 ミモザくまちゃん柄●裏生地:オックス生地 ホワイト無地⚠️あくまで素人の趣味によるハンドメイド作品ですので完璧を求める方はご遠慮ください。心を込めて丁寧に作成しておりますがわずかな歪みやサイズのズレがあることがございますご了承下さい。◎送料込みのため普通郵便にて発送予定です。『らくらくメルカリ便』に変更の際は+100円にて変更させて頂きますのでコメントにてお知らせ下さい!◎小さく畳んで梱包致しますのでシワ等つく可能性がございます!ご了承下さい。何かございましたらお気軽にコメントください♪#ハンドメイド #手作り #ティッシュ #ポーチ #ミニポーチ #ティッシュカバー #ポケットティッシュケース #スイーツ #ピンク #ケーキ #マカロン #アイス #印鑑ケース #リップケース #小物入れ #カバー #生地 #ナチュラル #モノトーン #白黒 #黒 #黒地 #花柄 #小花柄 #はぎれ #入園グッズ #インテリア素材···ブロード生地カラー···ホワイト系柄・デザイン···プリント(ロゴなど)
カテゴリー:ハンドメイド>>>ファッション/小物>>>ファッション雑貨
商品の状態:新品、未使用
:ホワイト系/オレンジ系/レッド系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:普通郵便(定形、定形外)
発送元の地域:京都府
発送までの日数:2~3日で発送

スクエアミニポーチ♪ミモザくまちゃん柄 - メルカリ
アニマル柄スクエアポーチ ポーチ Aihana made 通販|Creema(クリーマ
コスメ柄スクエアポーチ | BuonaVita Online Shop
ミモザ ポーチ のおすすめ人気通販|Creema(クリーマ) ハンドメイド
ミモザ ポーチ のおすすめ人気通販|Creema(クリーマ) ハンドメイド
アニマル柄スクエアポーチ ポーチ Aihana made 通販|Creema(クリーマ
ミモザ - バッグ・財布・小物の人気通販 | minne 国内最大級の

ラウンド スクエアミニポーチ♪ミモザくまちゃん柄 ファッション雑貨

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

ラウンド スクエアミニポーチ♪ミモザくまちゃん柄 ファッション雑貨

私が初めてモレリア2 25.5cmの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

ラウンド スクエアミニポーチ♪ミモザくまちゃん柄 ファッション雑貨

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]スカルプDボーテ エストロジー2本セット

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]クロスバイクGIANT ESCAPE R3

お色、サイズ変更可能・パラコードブレスレット白頭ワシバックル・ハンドメイド

TIMELINE.AE RSS