【一部予約販売中】
 ■エレコム 光ファイバーケーブル マルチモード 10G LC-LC 10m OCLCLC5OM310(8357608) その他電設資材
【一部予約販売中】 ■エレコム 光ファイバーケーブル マルチモード 10G LC-LC 10m OCLCLC5OM310(8357608) その他電設資材
2386640058
14,020円 23,866円
光ファイバーケーブル(LC-LC/マルチモードGI/OM3), 光ファイバーケーブル(LC-LC/マルチモードGI/OM3), 光ファイバーケーブル(LC-LC/マルチモードGI/OM3), Amazon.co.jp: エレコム 光ファイバーケーブル マルチモード 10G LC , Amazon | OM3 マルチモード デュプレックス LC/LC 10Gb 40Gb , Amazon | OM3 マルチモード デュプレックス LC/LC 10Gb 40Gb , 楽天市場】【何個でも日本全国送料無料!】エレコム 光ファイバー

■商品番号·規格:OCLCLC5OM310※取り寄せ品の納期については、メーカー在庫有時の表記となっております。商品欠品等により、通常よりお時間がかかる場合がございます。予めご了承ください。

オレンジブック トラスコ中山 TRUSCO
エレコム 光ファイバーケーブル マルチモード 10G LC-LC 10m 〔品番:OCLCLC5OM310〕[注番:8357608]
[本体質量:120g]《包装時基本サイズ:230×30×235》
分類》電子機器》電設配線部品》光ファイバーケーブル資材
☆納期情報:在庫色(黄)
オレンジブック トラスコ中山 TRUSCO
エレコム 光ファイバーケーブル マルチモード 10G LC-LC 10m 〔品番:OCLCLC5OM310〕[ 注番:8357608]
特長

●光で信号を伝送し、大容量のデータ伝送が可能な光ファイバーケーブルです。●10ギガビットイーサネット規格(10GBASE-SR/10GBASE-SW)伝送に対応したOM3光ファイバーケーブルです。●外部からのノイズの影響がなく安定した高速通信、長距離信号転送が可能です。●取り外し可能なプッシュプル方式のLCコネクタです。●信号の歪みを改善し、安定したデータ伝送が可能なグレーデッドインデックス·マルチモード(GI)です。●安心の国内全数検品および端面清掃、シリアルナンバー管理製品です。

仕様●タイプ:OM3
●芯数:2
●ケーブル色:ピンク
●長さ(m):10
●ケーブル径(mm):2.0
●ファイバータイプ:マルチモード
●全長(m):10
●適合規格:10GBASE-SR、10GBASE-SW、1000BASE-LX、1000BASE-SX、100BASE-FX
仕様2●ケーブル径:Φ2.0mm
●光ファイバーコア径:50μm
●光ファイバークラッド径:125μm
●コネクタ:LCコネクタ×2-LCコネクタ×2
●ケーブル長:10m※コネクタ含む
材質/仕上●外皮:PVC
セット内容/付属品
注意●仕様は予告なく変更することがあります。
原産国(名称)中国
JANコード4953103297920
本体質量120g


光ファイバーケーブル(LC-LC/マルチモードGI/OM3)
光ファイバーケーブル(LC-LC/マルチモードGI/OM3)
光ファイバーケーブル(LC-LC/マルチモードGI/OM3)
Amazon.co.jp: エレコム 光ファイバーケーブル マルチモード 10G LC
Amazon | OM3 マルチモード デュプレックス LC/LC 10Gb 40Gb
Amazon | OM3 マルチモード デュプレックス LC/LC 10Gb 40Gb
楽天市場】【何個でも日本全国送料無料!】エレコム 光ファイバー

【一部予約販売中】 ■エレコム 光ファイバーケーブル マルチモード 10G LC-LC 10m OCLCLC5OM310(8357608) その他電設資材

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

【一部予約販売中】 ■エレコム 光ファイバーケーブル マルチモード 10G LC-LC 10m OCLCLC5OM310(8357608) その他電設資材

私が初めてルイヴィトン モノグラム 二つ折り財布 CA1929の表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

【一部予約販売中】 ■エレコム 光ファイバーケーブル マルチモード 10G LC-LC 10m OCLCLC5OM310(8357608) その他電設資材

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]✨Cath Kidston キャスキッドソンバックパック ネイビー

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]カルカッタコンクエスト BFS HG LEFT

Funko POP Marvel: Spider-Man: No Way Home - Spider-Man in Black and Gold Su

TIMELINE.AE RSS