【破格値下げ】
 BOBBI BROWN 限定品 ビーチ エスケープ フレグランス& ボディセット コフレ/メイクアップセット
【破格値下げ】 BOBBI BROWN 限定品 ビーチ エスケープ フレグランス& ボディセット コフレ/メイクアップセット
950032763
5,975円 9,500円
ボビイ ブラウンの名香「ビーチ」が今年も限定キットになって登場 , ボビイ ブラウン》2018クリスマスコフレ!「ビーチ」の香りのボディ , 大好評のため再入荷♡BOBBI BROWNの海を感じる今年新作アイテムを , ボビイ ブラウン“高温でとける金属”が着想源の限定アイシャドウ , ボビイ ブラウンが真夏の恋を表現した限定コレクションをリリース , ボビイ ブラウン“高温でとける金属”が着想源の限定アイシャドウ , ボビイブラウン 香水の通販 19点 | BOBBI BROWNのコスメ/美容を買う

商品説明

商品をご覧いただきありがとうございます。

今年の5月に数量限定で発売されたボビイブラウンのキットになります。

香水、ボディローション、ボディスクラブ、トートバッグのセットにして出品します。
香水のみ1度だけ使用しましたが、他は未使用です。
ほぼ未使用の品ですが、1度人の手に渡った物ですので、気になる方はご遠慮ください。

<セット内容>
ビーチ:50ml
ビーチハンド&ボディローション:48g
ビーチボディ スクラブ:49g
トートバッグ
定価:税込10,800円

こちらお値下げ不可でお願いいたします。

ボビイ ブラウンの名香「ビーチ」が今年も限定キットになって登場
ボビイ ブラウン》2018クリスマスコフレ!「ビーチ」の香りのボディ
大好評のため再入荷♡BOBBI BROWNの海を感じる今年新作アイテムを
ボビイ ブラウン“高温でとける金属”が着想源の限定アイシャドウ
ボビイ ブラウンが真夏の恋を表現した限定コレクションをリリース
ボビイ ブラウン“高温でとける金属”が着想源の限定アイシャドウ
ボビイブラウン 香水の通販 19点 | BOBBI BROWNのコスメ/美容を買う

【破格値下げ】 BOBBI BROWN 限定品 ビーチ エスケープ フレグランス& ボディセット コフレ/メイクアップセット

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

【破格値下げ】 BOBBI BROWN 限定品 ビーチ エスケープ フレグランス& ボディセット コフレ/メイクアップセット

私が初めてまもなく削除!美品 ルイヴィトン サン ミシェルの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

【破格値下げ】 BOBBI BROWN 限定品 ビーチ エスケープ フレグランス& ボディセット コフレ/メイクアップセット

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]スキーウェア ノルディカ

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]金鼎牌 選毫圓健 選毫円健 10本セット 蘇州湖筆廠 小筆 唐筆

【ルーメナー】ルーメナー2 ブラック

TIMELINE.AE RSS