【セール 登場から人気沸騰】
 【アウトレット】Naturehike ネイチャーハイク コット 椅子 黒 テーブル/チェア
【セール 登場から人気沸騰】 【アウトレット】Naturehike ネイチャーハイク コット 椅子 黒 テーブル/チェア
1200027495
6,900円 12,000円
アウトレット】Naturehike ネイチャーハイク コット 椅子 黒の通販 by , Naturehike コット「屋外折り畳み式アウトドアコット」徹底レビュー , ネイチャーハイクコットはコスパ最高!ヘリノックス使用者が徹底比較 , ネイチャーハイクコットはコスパ最高!ヘリノックス使用者が徹底比較 , キャンプのおかげ:2020年度版「NatureHike(ネイチャーハイク , Naturehike ネイチャーハイク キャンピングコット | 気ままにアウトドア, Naturehike ネイチャーハイク キャンピングコット | 気ままにアウトドア

商品説明

*箱なしのため、アウトレット価格です*

※海外からの輸送時に外箱が破損してしまいました。
そのため箱なし出品となりますので予めご了承ください。
(最後の商品画像を参考にしてください。)
メーカーから直接輸入した正規品になります!

※新品・未使用品ですが、箱なしの為、
商品の状態は「未使用に近い」にしております。

★カラー:ブラック(画像1-2枚目)
※3枚め以降はお色違いの画像ですが、参考です。
★商品番号:NH19JJ006
★モデル:XJC04
(旧型のXJC01ではなく、最新モデルです)
※「2020年版ですか?」というご質問をよく頂きます。
メーカーに確認したのですが、”2020年版”という呼び方はないそうなので明言はできませんが、”最新モデル”で間違い有りません。

★商品情報:
・軽くて丈夫【耐荷重150kg】新素材アルミ合金採用
・破れにくい防水加工を施した丈夫で通気性に優れる素材。
・高さを調節【二段階】利用シーンに合わせて高さを17cmと38cmの二段階に調節できます。体が地面から離れているため、冬の冷気や夏の地熱を直接受けることなく快適に眠ることができます。
・キャンプなどのアウトドアレジャーはもちろん、災害時にも使える組み立て式ベッドです。

★サイズ:展開時:約190×65×38cm。収納時:52×19cm。重量:2.3kg。素材 : 600Dナイロン

※配送方法は未定となっていますが、クロネコヤマトかゆうパックでの配送となります。基本的に土日祝の発送はできません。お急ぎの方は、購入前にコメントで質問いただければと思います。

※送料がかなりかかりますので、お値下げは難しいです。

アウトレット】Naturehike ネイチャーハイク コット 椅子 黒の通販 by
Naturehike コット「屋外折り畳み式アウトドアコット」徹底レビュー
ネイチャーハイクコットはコスパ最高!ヘリノックス使用者が徹底比較
ネイチャーハイクコットはコスパ最高!ヘリノックス使用者が徹底比較
キャンプのおかげ:2020年度版「NatureHike(ネイチャーハイク
Naturehike ネイチャーハイク キャンピングコット | 気ままにアウトドア
Naturehike ネイチャーハイク キャンピングコット | 気ままにアウトドア

【セール 登場から人気沸騰】 【アウトレット】Naturehike ネイチャーハイク コット 椅子 黒 テーブル/チェア

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

【セール 登場から人気沸騰】 【アウトレット】Naturehike ネイチャーハイク コット 椅子 黒 テーブル/チェア

私が初めて【在庫目安:僅少】 NEC PC-VRV47FBFJ16B VersaPro タイプVF (Core i7-1165G7/ 16GB/ SSD・512GB/ DVDスーパーマルチ/ Win10 Pro64/ Office…の表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

【セール 登場から人気沸騰】 【アウトレット】Naturehike ネイチャーハイク コット 椅子 黒 テーブル/チェア

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]ジルサンダーダウンコート UNIQLO

K18 18金 喜平チェーン ブレスレット 18cm

TIMELINE.AE RSS