値頃
 あきら先輩 様専用 EMPORIO リュック 革 レザー ARMANI リュック/バックパック
値頃 あきら先輩 様専用 EMPORIO リュック 革 レザー ARMANI リュック/バックパック
1950050724
11,400円 19,500円
Emporio Armani レザー バックパック - Farfetch, ヤフオク! -アルマーニ リュック レザーの中古品・新品・未使用品一覧, Emporio Armani レザー バックパック 通販 - FARFETCH, エンポリオアルマーニ(EMPORIO ARMANI)バックパック|リュック|レザー|黒|ハイブランド・ブランド専門の中古通販サイト(394873), ヤフオク! -アルマーニ リュック レザーの中古品・新品・未使用品一覧, ヤフオク! -アルマーニ リュック レザーの中古品・新品・未使用品一覧, ヤフオク! -アルマーニ リュック レザーの中古品・新品・未使用品一覧

ご覧いただきありがとうございます。EMPORIO ARMANIのレザーリュックになります。2年ほど前に英国で10万円で購入致しました。あまり使用する機会がなかったため、目立った傷や汚れなどの無い美品です。高級感のある見た目に加え、a4サイズやノートパソコンも入りますので機能性にも優れております。現在は生産されていない大変貴重な逸品でございます。日本国内ではほとんど手に入らないため、この機会にぜひいかがでしょうか。お値下げは多少でしたらお受け致します。
カテゴリー:メンズ>>>バッグ>>>リュック/バックパック
商品の状態:目立った傷や汚れなし
ブランド:エンポリオ アルマーニ
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:東京都
発送までの日数:1~2日で発送

Emporio Armani レザー バックパック - Farfetch
ヤフオク! -アルマーニ リュック レザーの中古品・新品・未使用品一覧
Emporio Armani レザー バックパック 通販 - FARFETCH
エンポリオアルマーニ(EMPORIO ARMANI)バックパック|リュック|レザー|黒|ハイブランド・ブランド専門の中古通販サイト(394873)
ヤフオク! -アルマーニ リュック レザーの中古品・新品・未使用品一覧
ヤフオク! -アルマーニ リュック レザーの中古品・新品・未使用品一覧
ヤフオク! -アルマーニ リュック レザーの中古品・新品・未使用品一覧

値頃 あきら先輩 様専用 EMPORIO リュック 革 レザー ARMANI リュック/バックパック

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

値頃 あきら先輩 様専用 EMPORIO リュック 革 レザー ARMANI リュック/バックパック

私が初めてジョンストンズ ブラックスチュワート 大判ストールの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

値頃 あきら先輩 様専用 EMPORIO リュック 革 レザー ARMANI リュック/バックパック

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]【BALENCIAGA】HOURGLASS マルチベルト TOP HANDLE バッグ

けいおん! K-ON! 5TH Anniversary 秋山澪 1/8 完成品…

TIMELINE.AE RSS