格安SALEスタート!
 【なはまる様専用】tomix 92475+92477国鉄113系0番代 鉄道模型
格安SALEスタート! 【なはまる様専用】tomix 92475+92477国鉄113系0番代 鉄道模型
1700021759
9,900円 17,000円
新品】TOMIX トミックス 92475 92477 113系0番台 冷改車・湘南色・関西 , 新品】TOMIX トミックス 92475 92477 113系0番台 冷改車・湘南色・関西 , 113-0系近郊電車(冷改車・湘南色・関西仕様) 基本&増結セット | TOMIX , tomix トミックス 92475 92477 国鉄 113系0番台 デカ目 近郊電車(冷改 , 鉄道模型】国鉄113系0 冷改車・湘南色・関西仕様 - ビスタ模型鉄道 , 113-0系近郊電車(冷改車・湘南色・関西仕様) 基本&増結セット | TOMIX , 新品】TOMIX トミックス 92475 92477 113系0番台 冷改車・湘南色・関西

プロフ及び以下必ずご確認ください。【92475】・前後ライト点灯、動力もスムーズに作動することを確認しました。・ボディにキズなどは見当たらず、キレイな状態です。・パーツ開封済みですが、未使用です。・方向幕は「米原」取り付け済み。「普通」のみランナーから外されています。・インレタ未使用です。・元ケース、取説あります。スリーブには傷みあります。【92477】・パーツ使用済み、残あります。中古品であることをご理解いただき、ご検討よろしくお願いします。種類···車両シリーズ···トミーテックレールゲージ···Nゲージ
カテゴリー:おもちゃ・ホビー・グッズ>>>おもちゃ>>>鉄道模型
商品の状態:目立った傷や汚れなし
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:東京都
発送までの日数:1~2日で発送

新品】TOMIX トミックス 92475 92477 113系0番台 冷改車・湘南色・関西
新品】TOMIX トミックス 92475 92477 113系0番台 冷改車・湘南色・関西
113-0系近郊電車(冷改車・湘南色・関西仕様) 基本&増結セット | TOMIX
tomix トミックス 92475 92477 国鉄 113系0番台 デカ目 近郊電車(冷改
鉄道模型】国鉄113系0 冷改車・湘南色・関西仕様 - ビスタ模型鉄道
113-0系近郊電車(冷改車・湘南色・関西仕様) 基本&増結セット | TOMIX
新品】TOMIX トミックス 92475 92477 113系0番台 冷改車・湘南色・関西

格安SALEスタート! 【なはまる様専用】tomix 92475+92477国鉄113系0番代 鉄道模型

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

格安SALEスタート! 【なはまる様専用】tomix 92475+92477国鉄113系0番代 鉄道模型

私が初めて壁掛け 薄型 スピーカー Pinup S-5PGの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

格安SALEスタート! 【なはまる様専用】tomix 92475+92477国鉄113系0番代 鉄道模型

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link


[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]シュタイフ★Mopsy 22cm完品★モプシードッグ/犬のモプシー★Steiff

HP 2000 Notebook AMD E2-1800/5GB/500GB

TIMELINE.AE RSS