【正規取扱店】
 1ct希少高級天然ペアシェイプカットペリドットリング リング
【正規取扱店】 1ct希少高級天然ペアシェイプカットペリドットリング リング
106002589
6,060円 10,600円
1ct希少高級天然ペアシェイプカットペリドットリング, jewel planet 公式サイト / ペリドットリング(指輪)1.6ct K18イエロー , 指輪 ペリドット - whirledpies.com, 1ct希少高級天然ペアシェイプカットペリドットリング - メルカリ, ペリドット リング 2.0~2.3ct ペアシェイプカット K18WG エメットジュエリー 保証書付【R】 - ダイヤモンドネックレス・ダイヤ ピアス【公式】エメットジュエリー|ダイヤモンド通販, 指輪 ペリドット - whirledpies.com, ペリドット 指輪の人気商品・通販・価格比較 - 価格.com

■『ペリドット三つの幸せの恵み』1ct希少高級天然ペアシェイプカットペリドットリング■◆石:天然ペリドット約1ct■素材:シルバー925(K10WG)■サイズ:12号(別途サイズ多少御直し対応)■重さ:約2.86ct★付属品:天然さざれ石・巾着・リングケース付き※この度は、天然石ルチアの天然ジュエリーを御覧頂き、本当にありがとうございますm(_ _)m◆ペリドットは、『運命の絆・安心・夫婦愛』の石言葉を持つ、8月の誕生石と言われています。明るく優しいエネルギーを照らし、心の中の不安や不満を消し去ってくれ、安心感が生まれて気持ちが前向きになり、良き運命へと手助けしてくれる天然石です♪『気持ちが落ち込んだ時に、自身を優しく支えて欲しい時にオススメです♥』自身に合った天然石をお探しなら、#天然石ルチア#天然石ルチアのペリドット#天然石ルチアのジュエリー諸願成就心身平安祈願夫婦円満祈願方位厄除けで検索♪
カテゴリー:レディース>>>アクセサリー>>>リング
商品の状態:新品、未使用
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:沖縄県
発送までの日数:1~2日で発送

1ct希少高級天然ペアシェイプカットペリドットリング
jewel planet 公式サイト / ペリドットリング(指輪)1.6ct K18イエロー
指輪 ペリドット - whirledpies.com
1ct希少高級天然ペアシェイプカットペリドットリング - メルカリ
ペリドット リング 2.0~2.3ct ペアシェイプカット K18WG エメットジュエリー 保証書付【R】 - ダイヤモンドネックレス・ダイヤ  ピアス【公式】エメットジュエリー|ダイヤモンド通販
指輪 ペリドット - whirledpies.com
ペリドット 指輪の人気商品・通販・価格比較 - 価格.com

【正規取扱店】 1ct希少高級天然ペアシェイプカットペリドットリング リング

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

【正規取扱店】 1ct希少高級天然ペアシェイプカットペリドットリング リング

私が初めてエピステーム アイパーフェクトショット18gの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

【正規取扱店】 1ct希少高級天然ペアシェイプカットペリドットリング リング

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]【carhartt】"Fairmount Coat"ボア襟キャンバスジャケット/navy

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]FieldLine フィールドライン CAMOバックパック リュック

プラチナダイヤモンドリング

TIMELINE.AE RSS