【破格値下げ】
 チャッキー 花嫁 マクファーレントイズ+おまけ付き SF/ファンタジー/ホラー
【破格値下げ】 チャッキー 花嫁 マクファーレントイズ+おまけ付き SF/ファンタジー/ホラー
650017712
4,550円 6,500円
マクファーレントイズ チャッキー&ティファニー レア 限定品, マクファーレントイズ チャイルドプレイ4 チャッキーの花嫁 デラックス , 絶版12インチ チャイルドプレイ2 チャッキー おまけ サイドショウ製 , 中古】マクファーレントイズ社製 映画 チャイルドプレイ [チャッキーの , Amazon | HORROR美少女 チャイルド・プレイ チャッキーの花嫁 , Amazon | チャイルドプレイ チャッキーの花嫁 チャッキー&ティファニー , チャッキーの花嫁の中古/未使用品 - メルカリ

◼️マクファーレントイズ社製 ムービーマニアックス2 【チャッキー の花嫁】ブライドオブチャッキー チャッキー&ティファニー デラックスBOXセット開封済み◼️ 開封済みでディスプレイしていただけの美品です。※写真の物が全てです。※箱無しです廃盤商品で現在入手困難な商品です。古いものにご理解のある方のみ宜しくお願い致します。

マクファーレントイズ チャッキー&ティファニー レア 限定品
マクファーレントイズ チャイルドプレイ4 チャッキーの花嫁 デラックス
絶版12インチ チャイルドプレイ2 チャッキー おまけ サイドショウ製
中古】マクファーレントイズ社製 映画 チャイルドプレイ [チャッキーの
Amazon | HORROR美少女 チャイルド・プレイ チャッキーの花嫁
Amazon | チャイルドプレイ チャッキーの花嫁 チャッキー&ティファニー
チャッキーの花嫁の中古/未使用品 - メルカリ

【破格値下げ】 チャッキー 花嫁 マクファーレントイズ+おまけ付き SF/ファンタジー/ホラー

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

【破格値下げ】 チャッキー 花嫁 マクファーレントイズ+おまけ付き SF/ファンタジー/ホラー

私が初めて★ 関税送料込み ★ GUCCI ★ ミディアムウエスト ジーンズの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

【破格値下げ】 チャッキー 花嫁 マクファーレントイズ+おまけ付き SF/ファンタジー/ホラー

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]【JIL SANDER】グラフィックTシャツ コットン クルーネック

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]育児スターターセット!

チャイルドプレイ2 チャッキー フィギュア

TIMELINE.AE RSS