高質で安価
 本日値下!ダントン インサレーションジャケット 黒 ノーカラージャケット
高質で安価 本日値下!ダントン インサレーションジャケット 黒 ノーカラージャケット
1050045567
6,000円 10,500円
楽天市場】【海外出荷不可】DANTON ダントン ナイロン ストレッチ , 楽天市場】【海外出荷不可】DANTON ダントン ナイロン ストレッチ , 楽天市場】【海外出荷不可】DANTON ダントン ナイロン ストレッチ , メンズ・レディース注目の春アウター入荷!ダントンインサレーション , 2022春夏新作 ダントン DANTON ナイロンストレッチタフタ インサレーション ジャケット メンズ ノーカラー 中綿 インナージャケット DT-A0129SBT (gs0y) :jd-8885:GEO style ジェオスタイル - 通販 - Yahoo!ショッピング, 楽天市場】【海外出荷不可】DANTON ダントン ナイロン ストレッチ , 楽天市場】【海外出荷不可】DANTON ダントン ナイロン ストレッチ

4/12 他の発送もありすぐ対応できる為本日12000→10800にします。サイズ 34こちらで、2,3回のみ着用の品を13500円で購入しました。届いて試着したところ、サイズが合わなかったので出品いたします。カラー···ブラック
カテゴリー:レディース>>>ジャケット/アウター>>>ノーカラージャケット
商品の状態:未使用に近い
商品のサイズ:S
ブランド:ダントン
:ブラック系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:ゆうゆうメルカリ便
発送元の地域:北海道
発送までの日数:1~2日で発送

楽天市場】【海外出荷不可】DANTON ダントン ナイロン ストレッチ
楽天市場】【海外出荷不可】DANTON ダントン ナイロン ストレッチ
楽天市場】【海外出荷不可】DANTON ダントン ナイロン ストレッチ
メンズ・レディース注目の春アウター入荷!ダントンインサレーション
2022春夏新作 ダントン DANTON ナイロンストレッチタフタ インサレーション ジャケット メンズ ノーカラー 中綿 インナージャケット  DT-A0129SBT (gs0y) :jd-8885:GEO style ジェオスタイル - 通販 - Yahoo!ショッピング
楽天市場】【海外出荷不可】DANTON ダントン ナイロン ストレッチ
楽天市場】【海外出荷不可】DANTON ダントン ナイロン ストレッチ

高質で安価 本日値下!ダントン インサレーションジャケット 黒 ノーカラージャケット

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

高質で安価 本日値下!ダントン インサレーションジャケット 黒 ノーカラージャケット

私が初めて国内発送 Paul Smith スイムウエア peopleの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

高質で安価 本日値下!ダントン インサレーションジャケット 黒 ノーカラージャケット

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]adidas NMD CS1 Bold Branding White Black SS 19 2019

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]エスコ(ESCO) 1016x457x508mm/240.1L ボストンバッグ(ブラック) EA927CJ-22

新品 レリアン LEILIAN 高級毛 ジャケット サイズ13

TIMELINE.AE RSS