福袋特集 2021
 LA1754 アダムエロペ ニット 肘パッチ オレンジ ウール S ニット/セーター
福袋特集 2021 LA1754 アダムエロペ ニット 肘パッチ オレンジ ウール S ニット/セーター
920010801
5,780円 9,200円
LA1754 アダムエロペ ニット 肘パッチ オレンジ ウール S - メルカリ, LA1754 アダムエロペ ニット 肘パッチ オレンジ ウール S - メルカリ, LA1754 アダムエロペ ニット 肘パッチ オレンジ ウール S - メルカリ, Bug hi-res stock photography and images - Page 5 - Alamy, Aircraft Flight Control Stick Grip: FlightHelmet.com, Aircraft Flight Control Stick Grip: FlightHelmet.com, Bug hi-res stock photography and images - Page 5 - Alamy

ご覧いただきありがとうございます。\r当アカウントではレディースブランド服やブランドバッグ・小物を販売しています。\r \r即購入可能です。お得な情報や割引に関しましてはプロフィールをご覧下さい!\r \r \r \r“商品特徴”\r→ LA1754 アダムエロペ ニット アップリケ オレンジ S\r \r \r“商品状態ランク”\r→A\r \rSー未使用orほぼ新品同様の状態\rAー使用感が少なく比較的程度の良い状態\rBー目立たないが多少の傷や汚れのある状態\rCー大きな傷や汚れのある状態\r \r“状態説明”\r→比較的良好な状態となりますがニットのため多少毛玉がございます。\r \r \r“サイズ”\r→S\r \r着丈65/肩幅/身幅43/袖丈/裄丈86\r \rウエスト/股上/股下/総丈/渡り幅/裾幅\r \r \r全て実寸平置きでcm表記となります。\r多少の誤差はご了承下さいませ。\r \r \r \r“素材”(%表記)\r→ウール100\r \r \r“生産国”\r→中国\r \r \r※︎基本的に土日を含まずに支払日から2日以内に発送可能です。\r※︎出来る限り綺麗に梱包し発送させて頂きます。\r※︎実際の色味と変わらないように撮影していますが若干変わってしまう場合がございます。\r※全てのお洋服はクリーニング済みです。\r \r \r当アカウント全ての商品\r#GRACETOWN
カテゴリー:メンズ>>>トップス>>>ニット/セーター
商品の状態:目立った傷や汚れなし
商品のサイズ:S
ブランド:アダム エ ロペ
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:クロネコヤマト
発送元の地域:愛知県
発送までの日数:2~3日で発送

LA1754 アダムエロペ ニット 肘パッチ オレンジ ウール S - メルカリ
LA1754 アダムエロペ ニット 肘パッチ オレンジ ウール S - メルカリ
LA1754 アダムエロペ ニット 肘パッチ オレンジ ウール S - メルカリ
Bug hi-res stock photography and images - Page 5 - Alamy
Aircraft Flight Control Stick Grip: FlightHelmet.com
Aircraft Flight Control Stick Grip: FlightHelmet.com
Bug hi-res stock photography and images - Page 5 - Alamy

福袋特集 2021 LA1754 アダムエロペ ニット 肘パッチ オレンジ ウール S ニット/セーター

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

福袋特集 2021 LA1754 アダムエロペ ニット 肘パッチ オレンジ ウール S ニット/セーター

私が初めて類語辞典シリーズ 5冊セットの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

福袋特集 2021 LA1754 アダムエロペ ニット 肘パッチ オレンジ ウール S ニット/セーター

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]●ml 天然ダイヤモンドリング Pt900 D0.92ct 11号

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]Firecrest 超薄枠 NDフィルター 1.8(6ストップ)95mm

TOGA トーガプルラ ブレスレット

TIMELINE.AE RSS