【クーポン対象外】
 GUCCI B1877カ 電池新品 クオーツ腕時計 女性用 グッチ100L 腕時計(アナログ)
【クーポン対象外】 GUCCI B1877カ 電池新品 クオーツ腕時計 女性用 グッチ100L 腕時計(アナログ)
368808702
19,784円 36,880円
グッチ腕時計 電池交換済み 【新品】, グッチ腕時計 電池交換済み 【新品】, GUCCIの腕時計電池交換、店頭でお待ちの間に出来ます。 | メンテナンス , グッチ GUCCI 1500 電池交換しました。はめ込み式の裏蓋です。, GUCCIの電池交換は店頭でお待ちの間にすぐできます。 | メンテナンス , グッチ腕時計 電池交換済み 【新品】, グッチ腕時計 電池交換済み 【新品】

GUCCI グッチ100L 女性用 クオーツ腕時計 電池新品 B1877カ使用感はややあるものの、全体的には綺麗な状態だと思います。(ガラス面、文字盤、針共に綺麗です。 ケース、ベルトにややすれキズが見受けられます)作動状態も良好です(250時間ランニングテスト済み)出品に当たり、気持ちよく使っていただけるよう、電池新品交換、全面クリーニング、超音波洗浄、磁気抜き処理、消毒殺菌処理をしておきました。古物市場にて購入しました。 古物商許可 第511040012774 石川県公安委員会*鑑定士による鑑定済み商品となります。*本物保証いたします。過去1度も問題はありませんでしたが、万一偽物であった場合、即時返品対応をさせていただきますのでご安心ください。【ブランド】 GUCCI グッチ【モデル】 100L ホワイトシェル 女性用 【サイズ】 ケース:横幅約3.1cm 立幅2.2cm (リューズ除く) 【腕周り】約15cm (正規品ベルト *あまりコマなし)【素材】 ステンレススティール 文字盤天然貝【駆動】 クォーツ/電池式【機能】 2針 【防水】3ATM防水【付属品】なし■有資格者鑑定済み (古物市場購入品 古物商許可 第511040012774 石川県公安委員会)*本物保証いたします。■電池新品交換済み■250時間ランニングテスト済み■全面クリーニング済み■消毒殺菌処理済み■超音波洗浄済み■磁気抜き処理済み◇即購入大丈夫です。時計/ウォッチ/アクセサリー/メンズ/レディース /ビンテージ/アンティーク
カテゴリー:レディース>>>時計>>>腕時計(アナログ)
商品の状態:目立った傷や汚れなし
ブランド:グッチ
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:クリックポスト
発送元の地域:石川県
発送までの日数:1~2日で発送

グッチ腕時計 電池交換済み 【新品】
グッチ腕時計 電池交換済み 【新品】
GUCCIの腕時計電池交換、店頭でお待ちの間に出来ます。 | メンテナンス
グッチ GUCCI 1500 電池交換しました。はめ込み式の裏蓋です。
GUCCIの電池交換は店頭でお待ちの間にすぐできます。 | メンテナンス
グッチ腕時計 電池交換済み 【新品】
グッチ腕時計 電池交換済み 【新品】

【クーポン対象外】 GUCCI B1877カ 電池新品 クオーツ腕時計 女性用 グッチ100L 腕時計(アナログ)

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

【クーポン対象外】 GUCCI B1877カ 電池新品 クオーツ腕時計 女性用 グッチ100L 腕時計(アナログ)

私が初めて直営店 DHL発送 LOEWE Zip-up parka in Anagram jacquard fleeceの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

【クーポン対象外】 GUCCI B1877カ 電池新品 クオーツ腕時計 女性用 グッチ100L 腕時計(アナログ)

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]ななまま様 確認専用ページです

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]ブラザープリンター電話付きモデル 新同品

メガハウス・バンダイ【ピエールエルメ】ぷちサンプル

TIMELINE.AE RSS