レビュー高評価のおせち贈り物
 【PSA10】遊戯王 3枚セット ラッシュデュエル 遊戯王
レビュー高評価のおせち贈り物 【PSA10】遊戯王 3枚セット ラッシュデュエル 遊戯王
250001681
14,700円 25,000円
遊戯王 ラッシュデュエル 3枚セット - メルカリ, 当店だけの限定モデル PSA10 遊戯王 ラッシュデュエル 3枚 セット , 遊戯王 ラッシュデュエル 青眼の白龍 PSA10 3枚セット - メルカリ, 当店だけの限定モデル PSA10 遊戯王 ラッシュデュエル 3枚 セット , 当店だけの限定モデル PSA10 遊戯王 ラッシュデュエル 3枚 セット , 遊戯王 ラッシュデュエル 青眼の白龍 PSA10 3枚セット - メルカリ, 遊戯王ラッシュデュエルカードの値段と価格推移は?|386件の売買情報

●遊戯王ラッシュデュエル 最強サイキョーバトルロイヤル!!のPSA10 3枚セットです。\r\r ・ブラックマジシャンガール\r ・ 強欲な壺\r ・最強戦旗エースブレイカー●PSA鑑定の基準により GEM MINT10の評価を頂いた品になります。詳細は写真のご確認をお願いします。 ●ご検討よろしくお願いします。以下で同カテゴリの検索ができますのでよろしくお願いします。 #けいトレカ遊戯王#けいトレカPSA 【注意事項】トラブル防止のため必ず画像にて状態確認をお願いいたします。ホルダー封入カードのコンディションを理由とする返品等はご対応致しかねますので、ご理解の上ご購入ください。
カテゴリー:おもちゃ・ホビー・グッズ>>>トレーディングカード>>>遊戯王
商品の状態:目立った傷や汚れなし
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:静岡県
発送までの日数:2~3日で発送

遊戯王 ラッシュデュエル 3枚セット - メルカリ
当店だけの限定モデル PSA10 遊戯王 ラッシュデュエル 3枚 セット
遊戯王 ラッシュデュエル 青眼の白龍 PSA10 3枚セット - メルカリ
当店だけの限定モデル PSA10 遊戯王 ラッシュデュエル 3枚 セット
当店だけの限定モデル PSA10 遊戯王 ラッシュデュエル 3枚 セット
遊戯王 ラッシュデュエル 青眼の白龍 PSA10 3枚セット - メルカリ
遊戯王ラッシュデュエルカードの値段と価格推移は?|386件の売買情報

レビュー高評価のおせち贈り物 【PSA10】遊戯王 3枚セット ラッシュデュエル 遊戯王

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

レビュー高評価のおせち贈り物 【PSA10】遊戯王 3枚セット ラッシュデュエル 遊戯王

私が初めてコーチ iPhone11promax ケースの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

レビュー高評価のおせち贈り物 【PSA10】遊戯王 3枚セット ラッシュデュエル 遊戯王

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]tekuteku様専用 韓国イブル クラウドベージュ&ライトグレー150×200

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]EP CALIBER 400 ARF

【新品未開封】ゼオスキン RCクリーム ゼオ

TIMELINE.AE RSS