最新作の
 脳神経外科周術期管理のすべて 第5版 健康/医学
最新作の 脳神経外科周術期管理のすべて 第5版 健康/医学
830029108
5,195円 8,300円
脳神経外科 周術期管理のすべて 第5版 | 松谷 雅生, 田村 晃, 藤巻 , 脳神経外科 周術期管理のすべて 第5版 | 松谷 雅生, 田村 晃, 藤巻 , 脳神経外科 周術期管理のすべて 第5版 | 松谷 雅生, 田村 晃, 藤巻 , メジカルビュー社|脳神経外科|脳卒中の外科[Web動画付], 脳神経外科 周術期管理のすべて 第5版 | 松谷 雅生, 田村 晃, 藤巻 , メジカルビュー社|脳神経外科|脳神経外科 周術期管理のすべて, M2PLUS | 脳神経外科 周術期管理のすべて 第5版

「脳神経外科周術期管理のすべて」松谷雅生 / 田村晃 / 藤巻高光 / 森田明夫定価: ¥ 11,000#松谷雅生 #田村晃 #藤巻高光 #森田明夫 #本 #BOOK #健康 #医学⭐️この商品は裁断済みです。書き込み等はなく、かなり綺麗な状態です。〜お願い〜・裁断済みの書籍です。裁断・スキャナにて取り込み済の書籍であることをご理解下さい。・裁断済みのため状態を「目立った傷や汚れなし」としていますが、中身は状態良好です。•中古品であることを御理解頂ける方の購入をお願い致します。
カテゴリー:本・音楽・ゲーム>>>本>>>健康/医学
商品の状態:目立った傷や汚れなし
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:ゆうゆうメルカリ便
発送元の地域:大阪府
発送までの日数:2~3日で発送

脳神経外科 周術期管理のすべて 第5版 | 松谷 雅生, 田村 晃, 藤巻
脳神経外科 周術期管理のすべて 第5版 | 松谷 雅生, 田村 晃, 藤巻
脳神経外科 周術期管理のすべて 第5版 | 松谷 雅生, 田村 晃, 藤巻
メジカルビュー社|脳神経外科|脳卒中の外科[Web動画付]
脳神経外科 周術期管理のすべて 第5版 | 松谷 雅生, 田村 晃, 藤巻
メジカルビュー社|脳神経外科|脳神経外科 周術期管理のすべて
M2PLUS | 脳神経外科 周術期管理のすべて 第5版

最新作の 脳神経外科周術期管理のすべて 第5版 健康/医学

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

最新作の 脳神経外科周術期管理のすべて 第5版 健康/医学

私が初めてベッドカバーセット クイーン 4点 掛けカバー ボックスシーツ 枕カバー2P ブラック グレー 日本製 綿100% 洗えるの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

最新作の 脳神経外科周術期管理のすべて 第5版 健康/医学

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]ベビーベッド ミニワンタッチ ハイシート

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]エレポン化工機 シールレスポンプ ユニオン接続【品番:SL-20SN-U】

最終割引 NIKE ナイキ ティエンポレジェンド トッティ限定モデル

TIMELINE.AE RSS