【1着でも送料無料】
 エルメス HERMES ケリー  ブレスレット 2連 オレンジ シルバー 美品 ブレスレット
【1着でも送料無料】 エルメス HERMES ケリー ブレスレット 2連 オレンジ シルバー 美品 ブレスレット
3350040814
17,925円 33,500円
エルメス HERMES ケリー ブレスレット 2連 オレンジ シルバー 美品 , HERMES エルメス レザー ブレスレット ケリー バングル オレンジ , 4ページ目 - エルメス ケリー ブレスレット/バングルの通販 400点以上 , 4ページ目 - エルメス ケリー ブレスレット/バングルの通販 400点以上 , 4ページ目 - エルメス ケリー ブレスレット/バングルの通販 400点以上 , ケリー ブレスレットの値段と価格推移は?|230件の売買情報を集計した , ケリー ブレスレットの値段と価格推移は?|230件の売買情報を集計した

エルメスHERMES ケリー ドゥブルトゥール ボックスカーフ オレンジ/シルバー金具 2連タイプサイズ T3 W36.5 x H1.23 x D0.2 cm 腕周り 15.5 cmホノルル空港内エルメス購入2、3度着用の美品刻印RB □の中M付属品は、ブレスレットが入っていたエルメスの布袋宅配便コンパクトで発送予定です
カテゴリー:レディース>>>アクセサリー>>>ブレスレット
商品の状態:目立った傷や汚れなし
ブランド:エルメス
:オレンジ系/レッド系/ベージュ系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:大阪府
発送までの日数:1~2日で発送

エルメス HERMES ケリー ブレスレット 2連 オレンジ シルバー 美品
HERMES エルメス レザー ブレスレット ケリー バングル オレンジ
4ページ目 - エルメス ケリー ブレスレット/バングルの通販 400点以上
4ページ目 - エルメス ケリー ブレスレット/バングルの通販 400点以上
4ページ目 - エルメス ケリー ブレスレット/バングルの通販 400点以上
ケリー ブレスレットの値段と価格推移は?|230件の売買情報を集計した
ケリー ブレスレットの値段と価格推移は?|230件の売買情報を集計した

【1着でも送料無料】 エルメス HERMES ケリー ブレスレット 2連 オレンジ シルバー 美品 ブレスレット

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

【1着でも送料無料】 エルメス HERMES ケリー ブレスレット 2連 オレンジ シルバー 美品 ブレスレット

私が初めてKVK 丸パイプ  Z955-30 [新品]の表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

【1着でも送料無料】 エルメス HERMES ケリー ブレスレット 2連 オレンジ シルバー 美品 ブレスレット

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]新品 ryzen5 2600 ゲーミングPC ザクヘッド付き

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]値下げました!未使用 pleats please conductorカーディガン

SCARPA クリスタロGTX パパヤ 27.5cm

TIMELINE.AE RSS