【2021福袋】
 【天然】ゴールド ルチル クオーツ ルース 49*30*9g 各種パーツ
【2021福袋】 【天然】ゴールド ルチル クオーツ ルース 49*30*9g 各種パーツ
2700014390
15,900円 27,000円
割引購入 ⭐︎【天然】ゴールド ルチル クオーツ ルース 13.5g 各種 , ルチルクォーツ全商品 | 天然石・パワーストーン Infonix(インフォ , 買い保障できる 【天然】タイチンルチルクオーツ ルース 35×30×10.5 , ゴールドルチルクォーツ掲載商品一覧, ゴールドルチルクォーツ掲載商品一覧, ゴールドルチルクォーツ掲載商品一覧, ☆]完全限定品ブレス【光運の輪Ver.4】(タイチンルチルクォーツGA

人気商品につき、ご購入前必ずコメントをお願い致します。透明度抜群、非常に高品質なルチルクォーツです。穴開け無料、ペンダント代加工可能石サイズ: 約49*30*9mm重量: 20.7g天然石のため多少の不純物や欠けや傷などが紛れる場合があります。ご購入の際はご理解の上よろしくお願い致します。ゴールドルチルはその見た目から、『金の線が入っている石』⇒『金銭が入る石』として金運・財運の象徴として重宝されてきました。中国では大富豪の石と称され、経済的に裕福な層の方々はルチルクォーツを身につけていることもしばしば見られます。縦横無尽に伸びるゴールドルチルにはアンテナのような役割があり、周囲からの情報をキャッチして持ち主に教えてくれる働きがあります。財に対しての直感力や判断力を高めて成功へ導いてくれるとされているので、経営者の方やこれから起業を考えている方に力を貸してくれる石と言えます。これは言い換えれば、夢や目標を持って真摯に頑張っている人には良い結果をもたらす、方向性を示してくれるお守りと言っても良いと思います。また忘れてはいけないのが、マイナスのエネルギーから身を守ってくれる水晶の存在です。強力な浄化作用を持つ水晶と一つになったルチルは高い開運効果が期待できるのではないでしょうか。*********************************世界各地のレア天然石を見てね⬇︎クリックしてね#Worldstoneルチル*********************************#天然石 #パワーストーン #ネックレス #リング #ピアス #ペンダント #ブレスレット #ルチルクォーツ #ゴールドルチル #金運 #ラッキー
カテゴリー:ハンドメイド>>>素材/材料>>>各種パーツ
商品の状態:新品、未使用
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:大阪府
発送までの日数:4~7日で発送

割引購入 ⭐︎【天然】ゴールド ルチル クオーツ ルース 13.5g 各種
ルチルクォーツ全商品 | 天然石・パワーストーン Infonix(インフォ
買い保障できる 【天然】タイチンルチルクオーツ ルース 35×30×10.5
ゴールドルチルクォーツ掲載商品一覧
ゴールドルチルクォーツ掲載商品一覧
ゴールドルチルクォーツ掲載商品一覧
☆]完全限定品ブレス【光運の輪Ver.4】(タイチンルチルクォーツGA

【2021福袋】 【天然】ゴールド ルチル クオーツ ルース 49*30*9g 各種パーツ

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

【2021福袋】 【天然】ゴールド ルチル クオーツ ルース 49*30*9g 各種パーツ

私が初めて【PRADA】関税込 長袖ストライプ ジャージーTシャツ White/Blueの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

【2021福袋】 【天然】ゴールド ルチル クオーツ ルース 49*30*9g 各種パーツ

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link


[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]MURUA フライトキャップ ファー

済 ご専用

TIMELINE.AE RSS