交換無料!
 HAKU クッションファンデ 日中美白美容液UV ファンデーション
交換無料! HAKU クッションファンデ 日中美白美容液UV ファンデーション
630021382
4,410円 6,300円
資生堂HAKU“日中に美白ケア”できる「薬用 美白美容液ファンデ」明るく , 【資生堂公式】HAKU ボタニック サイエンス 薬用 美容液クッションコンパクト (レフィル)の商品情報・コスメの通販 | ワタシプラス, HAKUからクッションファンデが誕生! くすみをカバーしながら上品な , HAKU / ボタニック サイエンス 薬用 美容液クッションコンパクトの公式 , ボタニック サイエンス 薬用 美容液クッションコンパクト / SPF30 / PA+++ / レフィル / オークル30 / 12g(レフィル), 試してみた】ボタニック サイエンス 薬用 美容液クッションコンパクト , 試してみた】ボタニック サイエンス 薬用 美容液クッションコンパクト

1.HAKUボタニックサイエンス薬用美容液クッションコンパクト ピンクオークル10 ケース付き2.薬用日中美白美容液 45ml#資生堂美白有効成分:4msk配合透明感と肌全体の印象に着目。先端科学と植物の力を肌に届ける。ボタニックサイエンス☆クッションファンデ☆購入したばかりですが、色を間違えて購入していたため出品致します。全て開封してセットしたあとに色の間違いに気付いたので、未使用に近いと表記していますが、使用はしていません。箱なしでの発送になります。(コンパクトケースの箱に入れて発送致します。)定価税込¥4,620-☆日中美白美容液2,3度使用しましたが私の肌には合わなかったようなので、ファンデとセットで出品致します。(送料分お安くしています)箱なし定価税込¥5,280-こちらの商品についてはお値下げ不可です。金額についてのご質問にはお応え致しかねますので、あらかじめご了承願います。

資生堂HAKU“日中に美白ケア”できる「薬用 美白美容液ファンデ」明るく
【資生堂公式】HAKU ボタニック サイエンス 薬用 美容液クッションコンパクト (レフィル)の商品情報・コスメの通販 | ワタシプラス
HAKUからクッションファンデが誕生! くすみをカバーしながら上品な
HAKU / ボタニック サイエンス 薬用 美容液クッションコンパクトの公式
ボタニック サイエンス 薬用 美容液クッションコンパクト / SPF30 / PA+++ / レフィル / オークル30 / 12g(レフィル)
試してみた】ボタニック サイエンス 薬用 美容液クッションコンパクト
試してみた】ボタニック サイエンス 薬用 美容液クッションコンパクト

交換無料! HAKU クッションファンデ 日中美白美容液UV ファンデーション

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

交換無料! HAKU クッションファンデ 日中美白美容液UV ファンデーション

私が初めて不二貿易 デスク 幅90? 木製 ナチュラル 79534の表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

交換無料! HAKU クッションファンデ 日中美白美容液UV ファンデーション

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link


[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]TRUSCO レターケース 引き出しA4 深型3段 TOA4-W3 1台

美品 momo モモ ウッドステアリング 36cm ホーンボタン付き

TIMELINE.AE RSS