流行
 【1/4大幅値下】ビューティワールドⅡ(高周波温熱美容器) 美容機器
流行 【1/4大幅値下】ビューティワールドⅡ(高周波温熱美容器) 美容機器
699993988
19,000円 69,999円
35%OFF】 Ⅱ World 高周波・温熱美容器 Beauty - エクササイズ用品, 35%OFF】 Ⅱ World 高周波・温熱美容器 Beauty - エクササイズ用品, 2022年最新】ビューティワールドⅡの人気アイテム - メルカリ, 2022年最新】ビューティ ワールド Ⅱの人気アイテム - メルカリ, 35%OFF】 Ⅱ World 高周波・温熱美容器 Beauty - エクササイズ用品, 2022年最新】ビューティワールドⅡの人気アイテム - メルカリ, 35%OFF】 Ⅱ World 高周波・温熱美容器 Beauty - エクササイズ用品

【メーカー】伊藤超短波 株式会社【目的】美しい美肌と理想的なボディラインの維持【特徴】1. 70,000Hzの高周波が全身をくまなく刺激し、体表温度を高めます。2. ビューティーマットでくつろぎながら時間を有効活用した全身美容が可能です。3. 温熱パットで、気になる部分を集中的に局所美容が可能です。※体温が1℃上昇するとエネルギー消費は約13%増えると言われています。4. 洋服を着たままくつろぎながら無理なく使用出来ます。【注意事項】1. 体に高周波を帯電させるため、放電の原因となる場所での使用を避けて下さい。(タタミの上・電子カーぺットの上・金属製椅子の使用等)2. 食後2時間~3時間後、又は空腹時使用して下さい。3.その他取扱説明書に記載がある症状をお持ちの方は、医師と相談のうえ、ご使用下さい。【使用禁止】1. ペースメーカー等の体内埋込型 もしくは携帯型の医用電子機器を使用している方。2.生理中や妊産婦の方。3.悪性腫瘍のある方。4.心臓に障害のある方。5.体内に金属やシリコンプラスチックが入っている方。定価320000円説明書、その他備品も揃っております。ご不明点、ご質問等ございましたらお気軽にご連絡下さい。値引き交渉応じます。
カテゴリー:家電・スマホ・カメラ>>>美容/健康>>>美容機器
商品の状態:目立った傷や汚れなし
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:大阪府
発送までの日数:1~2日で発送

35%OFF】 Ⅱ World 高周波・温熱美容器 Beauty - エクササイズ用品
35%OFF】 Ⅱ World 高周波・温熱美容器 Beauty - エクササイズ用品
2022年最新】ビューティワールドⅡの人気アイテム - メルカリ
2022年最新】ビューティ ワールド Ⅱの人気アイテム - メルカリ
35%OFF】 Ⅱ World 高周波・温熱美容器 Beauty - エクササイズ用品
2022年最新】ビューティワールドⅡの人気アイテム - メルカリ
35%OFF】 Ⅱ World 高周波・温熱美容器 Beauty - エクササイズ用品

流行 【1/4大幅値下】ビューティワールドⅡ(高周波温熱美容器) 美容機器

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

流行 【1/4大幅値下】ビューティワールドⅡ(高周波温熱美容器) 美容機器

私が初めてガンダムコンバージ EX01 NZ-666 クシャトリヤ マジョーラカラーの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

流行 【1/4大幅値下】ビューティワールドⅡ(高周波温熱美容器) 美容機器

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]MINOLTA PROD-20's コンパクトフィルムカメラ 35mm 日本製

ポケモンカード ポケモンgo スペシャルセット

TIMELINE.AE RSS