半額SALE★
 21フォースマスター1000 リール
半額SALE★ 21フォースマスター1000 リール
5400028033
20,100円 54,000円
シマノ 21 フォースマスター 1000 右ハンドル (2021年モデル) 電動リール /(5) つり具のマルニシ PayPayモール店 - 通販 - PayPayモール, シマノ フォースマスター 1000 (リール) 価格比較 - 価格.com, 【楽天市場】【9/5限定クーポン有】 シマノ(Shimano) 21 フォース , Series Concept|SHIMANO, 2021年新製品 船】21フォースマスター1000 / 高橋哲也【シマノ , Series Concept|SHIMANO, シマノ 21 フォースマスター 1000 右ハンドル (2021年モデル) 電動

太刀魚テンヤにて4回使用保証書、未記入(保証期間残7ヶ月)傷確認しましたが見当たらず状態いいです。見落としご了承ください返信にお時間いただきます。日にちの余裕を持ってお取引お願いします以下シマノさんより品番/ 1000ギア比/ 5.3最大ドラグ力(Kg)/15自重(g)/680スプール 径(mm)/幅(mm) 42/34糸巻量フロロ(号-m)/ 5-250,6-200糸巻量PE(号-m)/ 2-600,3-400,4-300,5-230最大巻上長(cm/ハンドル1回転)/ 70ハンドル長さ(mm)/ 70ベアリング数BB/ローラ―/ 11/1シマノ巻上力(Kg)/ 62実用巻上持久力(Kg)/ 8.5最大巻上速度(m/分)/ 210実用巻上速度(m/分)1kg負荷/ 150実用巻上速度(m/分)3kg負荷/ 131実用巻上速度(m/分)5kg負荷/ 120夢屋ハンドルノブタイプ/ B夢屋ハンドルタイプ/ 2.3.4.5.6電動ケーブル全長(m)/ 2.5本体価格(円)/ 87500商品コード/ 043252
カテゴリー:スポーツ・レジャー>>>フィッシング>>>リール
商品の状態:目立った傷や汚れなし
ブランド:シマノ
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:大阪府
発送までの日数:4~7日で発送

シマノ 21 フォースマスター 1000 右ハンドル (2021年モデル) 電動リール /(5) つり具のマルニシ PayPayモール店 - 通販 -  PayPayモール
シマノ フォースマスター 1000 (リール) 価格比較 - 価格.com
【楽天市場】【9/5限定クーポン有】 シマノ(Shimano) 21 フォース
Series Concept|SHIMANO
2021年新製品 船】21フォースマスター1000 / 高橋哲也【シマノ
Series Concept|SHIMANO
シマノ 21 フォースマスター 1000 右ハンドル (2021年モデル) 電動

半額SALE★ 21フォースマスター1000 リール

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

半額SALE★ 21フォースマスター1000 リール

私が初めて【新作】Christian Louboutin Geromocの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

半額SALE★ 21フォースマスター1000 リール

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]バレーヒル(ValleyHill) フィッシュキャリーバッグ DX 39301

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]エルゴベビーEMBRACE(エンブレース)

【0313】M ブラック&ホワイト 60年物 ブキャナン 50ml ミニボトル

TIMELINE.AE RSS