入荷中
 (業務用3セット) 500折[21] 4枚複写 BP01024P 納品書 ヒサゴ プリンター用紙、コピー用紙
入荷中 (業務用3セット) 500折[21] 4枚複写 BP01024P 納品書 ヒサゴ プリンター用紙、コピー用紙
2396024370
14,076円 23,960円
ヒサゴ ドットプリンタ用 納品書 4枚複写 500セット BP01024P , bs635t 納品書 ヨコ 3枚複写 インボイス対応-ヒサゴ:商品詳細, 運送納品書 A5サイズ 3枚複写|伝票印刷デザイン見本N-114

【商品名】 (業務用3セット) ヒサゴ 納品書 BP01024P 4枚複写 500折 【ジャンル·特徴】 ベストプライスでお得な、ドットプリンタ用の連続帳票です [ BP01024P ]

■商品内容



【ご注意事項】
·この商品は下記内容×3セットでお届けします。


■商品スペック



ベストプライスでお得な、ドットプリンタ用の連続帳票です。青色発色のノンカーボン紙を採用。多くの市販パッケージソフトに対応していて、大変便利です。
●納品書
●4枚複写
●刷り色:青緑
●2穴付き
●ミシン目入り
●1枚サイズ:9.5×4.5インチ(241×114mm)
●ミシン目切り離し後サイズ:W8.8インチ(224mm)
●内容:納品書(控)·請求書·納品書·物品受領書
●長形3号窓付き封筒対応サイズ
●入数:500折
●印刷適性:ドットインパクトプリンタ



■送料·配送についての注意事項



●本商品の出荷目安は【1 - 8営業日 ※土日·祝除く】となります。

●お取り寄せ商品のため、稀にご注文入れ違い等により欠品·遅延となる場合がございます。

●本商品は同梱区分【TS1】です。同梱区分が【TS1】と記載されていない他商品と同時に購入された場合、梱包や配送が分かれます。

●沖縄、離島および一部地域への配送時に追加送料がかかる場合や、配送ができない場合がございます。

●大型商品のため、複数購入時は追加送料がかかる場合がございます。

ヒサゴ ドットプリンタ用 納品書 4枚複写 500セット BP01024P
bs635t 納品書 ヨコ 3枚複写 インボイス対応-ヒサゴ:商品詳細
運送納品書 A5サイズ 3枚複写|伝票印刷デザイン見本N-114

入荷中 (業務用3セット) 500折[21] 4枚複写 BP01024P 納品書 ヒサゴ プリンター用紙、コピー用紙

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

入荷中 (業務用3セット) 500折[21] 4枚複写 BP01024P 納品書 ヒサゴ プリンター用紙、コピー用紙

私が初めて玉澤 タマザワ 軟式 投手用 グラブの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

入荷中 (業務用3セット) 500折[21] 4枚複写 BP01024P 納品書 ヒサゴ プリンター用紙、コピー用紙

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]☆ブーツの王様ホワイツのスモークジャンパー☆10Eサイズ☆

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]Christian Louboutin正規品/関税送料込み Loubilink Bracelet

【並行輸入品】Moen 7565EVBG Align U by Moen スマートプルダウンキッチン蛇口 ボイスコントロールとモーションセンス付き つ

TIMELINE.AE RSS