【在庫有】
 Flambeau x 幅18.28cm x 究極の防水タフテナー-バルクコア-長さ27.4cm WP4001ZM MAX Zerust Outdoor フィッシングバッグ
【在庫有】 Flambeau x 幅18.28cm x 究極の防水タフテナー-バルクコア-長さ27.4cm WP4001ZM MAX Zerust Outdoor フィッシングバッグ
1380040407
7,980円 13,800円
Amazon | Flambeau Outdoors Zerust MAX WP5001ZM 究極の防水 , Amazon | Flambeau Outdoors Zerust MAX WP5001ZM 究極の防水 , スニーカー メッシュ メンズ 軽量 スポーツ ランニング 通気性 ローカット 運動靴 軽量 通学 通勤 アウトドア 歩きやすい 走りやすい 疲れにくい 春/夏/秋/冬ブラック グレー ネイビー 黒 灰 紺 青 S M L XL ギフト プレゼント | Rucopis(ルコピス)楽天市場店, スニーカー メッシュ メンズ 軽量 スポーツ ランニング 通気性 ローカット 運動靴 軽量 通学 通勤 アウトドア 歩きやすい 走りやすい 疲れにくい 春/夏/秋/冬ブラック グレー ネイビー 黒 灰 紺 青 S M L XL ギフト プレゼント | Rucopis(ルコピス)楽天市場店, スニーカー メッシュ メンズ 軽量 スポーツ ランニング 通気性 ローカット 運動靴 軽量 通学 通勤 アウトドア 歩きやすい 走りやすい 疲れにくい 春/夏/秋/冬ブラック グレー ネイビー 黒 灰 紺 青 S M L XL ギフト プレゼント | Rucopis(ルコピス)楽天市場店, Speedex Tools - Camping, 楽天市場】スニーカー メッシュ メンズ 軽量 スポーツ ランニング 通気

本商品は海外拠点に在庫がございます。その為お届けまで5‐12営業日程度お時間をいただいております。■税関手続き、関税支払い等すべて当方で対応させていただいておりますのでご安心くださいませ。■当店の商品は海外からの並行輸入品の為、外箱は通関検査時または輸送中に若干のイタミを生じる可能性がございますので予めご了承ください。ほかにも詳細に関しましては会社概要をご確認をお願いいたします。

本商品は海外拠点に在庫がございます。その為お届けまで5‐12営業日程度お時間をいただいております。■税関手続き、関税支払い等すべて当方で対応させていただいておりますのでご安心くださいませ。■当店の商品は海外からの並行輸入品の為、外箱は通関検査時または輸送中に若干のイタミを生じる可能性がございますので予めご了承ください。ほかにも詳細に関しましては会社概要をご確認をお願いいたします。

カテゴリー:
メーカー:
ブランド:
高さ: 0.0 センチ
幅: 0.0 センチ
奥行: 0.0 センチ
重量: 0.0 Kg

Amazon | Flambeau Outdoors Zerust MAX WP5001ZM 究極の防水
Amazon | Flambeau Outdoors Zerust MAX WP5001ZM 究極の防水
スニーカー メッシュ メンズ 軽量 スポーツ ランニング 通気性 ローカット 運動靴 軽量 通学 通勤 アウトドア 歩きやすい 走りやすい 疲れにくい  春/夏/秋/冬ブラック グレー ネイビー 黒 灰 紺 青 S M L XL ギフト プレゼント | Rucopis(ルコピス)楽天市場店
スニーカー メッシュ メンズ 軽量 スポーツ ランニング 通気性 ローカット 運動靴 軽量 通学 通勤 アウトドア 歩きやすい 走りやすい 疲れにくい  春/夏/秋/冬ブラック グレー ネイビー 黒 灰 紺 青 S M L XL ギフト プレゼント | Rucopis(ルコピス)楽天市場店
スニーカー メッシュ メンズ 軽量 スポーツ ランニング 通気性 ローカット 運動靴 軽量 通学 通勤 アウトドア 歩きやすい 走りやすい 疲れにくい  春/夏/秋/冬ブラック グレー ネイビー 黒 灰 紺 青 S M L XL ギフト プレゼント | Rucopis(ルコピス)楽天市場店
Speedex Tools - Camping
楽天市場】スニーカー メッシュ メンズ 軽量 スポーツ ランニング 通気

【在庫有】 Flambeau x 幅18.28cm x 究極の防水タフテナー-バルクコア-長さ27.4cm WP4001ZM MAX Zerust Outdoor フィッシングバッグ

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

【在庫有】 Flambeau x 幅18.28cm x 究極の防水タフテナー-バルクコア-長さ27.4cm WP4001ZM MAX Zerust Outdoor フィッシングバッグ

私が初めて︎★87v様専用★フィットキープ2 骨盤ベルト【説明書付き】の表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

【在庫有】 Flambeau x 幅18.28cm x 究極の防水タフテナー-バルクコア-長さ27.4cm WP4001ZM MAX Zerust Outdoor フィッシングバッグ

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]★ライトアップ!★Lilliput Lane/放課後のクリスマス L3404

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]りょうつ様専用

TUNGALOY タンガロイ 外径用TACバイト PSSNR3232 【711-5954】

TIMELINE.AE RSS