新作人気
 フェアレディZ LED Z33 エアロ リフレクター マーカー シルバー 前期 車外アクセサリ
新作人気 フェアレディZ LED Z33 エアロ リフレクター マーカー シルバー 前期 車外アクセサリ
198009200
11,580円 19,800円
LED フェアレディZ Z33 前期 シルバー マーカー リフレクター エアロ , Z33 フェアレディZ 後期 専用 LEDデイライト ウインカー付き バンパーリフレクター取付タイプ PZ402, Z33 フェアレディZ 後期 専用 LEDデイライト ウインカー付き バンパー , フェアレディZ Z33の愛車紹介,Z33,デイライト,リフレクターに関する , フェアレディZ Z33の愛車紹介,Z33,デイライト,リフレクターに関する , LED フェアレディZ Z33 前期 マーカー リフレクター エアロ カスタム, フェアレディZ33 クリアマーカーに交換 | t-style
現在、8名がこの商品を検討中です

商品説明

オレンジではなくホワイトに光るタイプになります。

専用、取り置きしません。支払い能力がある方のみご検討願います。

適合車両
Z33 前期用 2002年8月~2005年7月

新品未使用ですが輸入品のため色ムラやスリ傷が生じる場合がございます。

フロントバンパーに付いているリフレクターのカスタムパーツです。

画像は複数ありますがお譲りするのは1台分の左右1個づつです。

高精度ホワイトLED内蔵でポジション連動やアクセサリー電源にスイッチをつけてデイライトのようにも使えます。配線は12Vの+と-のみです。

取り付けはバンパーを外す必要があります。レンズ類でお約束ですが水滴混入防止のため必ずコーキングをして下さい。

国内最安値だと思いますがもし送料を合わせてもっと安いお店等がございましたらお知らせ願います。そこより安くします。

↓クリックすると飛びます↓
#アメパのZパーツ
#アメパの日本車出品物
#アメパshop出品物

商品情報

カテゴリ 自動車/バイク
› 自動車
› 車外アクセサリ
サイズ なし
商品の状態 新品、未使用
配送料の負担 送料込
配送方法 かんたんラクマパック(日本郵便)
発送日の目安 支払い後、2~3日で発送
発送元の地域 茨城県

LED フェアレディZ Z33 前期 シルバー マーカー リフレクター エアロ
Z33 フェアレディZ 後期 専用 LEDデイライト ウインカー付き バンパーリフレクター取付タイプ PZ402
Z33 フェアレディZ 後期 専用 LEDデイライト ウインカー付き バンパー
フェアレディZ Z33の愛車紹介,Z33,デイライト,リフレクターに関する
フェアレディZ Z33の愛車紹介,Z33,デイライト,リフレクターに関する
LED フェアレディZ Z33 前期 マーカー リフレクター エアロ カスタム
フェアレディZ33 クリアマーカーに交換 | t-style

新作人気 フェアレディZ LED Z33 エアロ リフレクター マーカー シルバー 前期 車外アクセサリ

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

新作人気 フェアレディZ LED Z33 エアロ リフレクター マーカー シルバー 前期 車外アクセサリ

私が初めてFENDI vintage pantsの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

新作人気 フェアレディZ LED Z33 エアロ リフレクター マーカー シルバー 前期 車外アクセサリ

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]freshservice travel vest カーキ

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]Ferrari F12 Berlinetta 本革財布

スノボウェア パンツ フォーナインズ fournines

TIMELINE.AE RSS