【即納&大特価】
 新品タグ付き 16 うさぎ ラビットイヤーシューズ シャーリーテンプル 希少 スニーカー
【即納&大特価】 新品タグ付き 16 うさぎ ラビットイヤーシューズ シャーリーテンプル 希少 スニーカー
908022820
5,702円 9,080円
新品タグ付き 希少 シャーリーテンプル ラビットイヤーシューズ うさぎ 16 | フリマアプリ ラクマ, シャーリーテンプル🎀ラビットイヤーシューズ🐰 16センチ | フリマアプリ ラクマ, Shirley Temple - シャーリーテンプル🎀ラビットイヤーシューズ🐰 16 , シャーリーテンプル うさぎ 子供 靴下/タイツの通販 43点 | Shirley

商品説明

お値下げ済み

ピンク 

サイズ 16センチ

シャーリーテンプルのうさぎシューズです♡

大きいサイズはレアかと思います。

タグ付きをお譲りいただき先日届いたばかりです。

この秋履かせたかったのですが、15センチサイズアウト気味?の娘には、見ただけでまだまだ大きかったのでお探しの方に。

試着もしていません。

ガバっと大きく開き、内側もパイル地なので履きやすいと思います♡
 

こちらは着用サイズのためお値引き不可とさせてください‍♀️

うさぎ
うさ耳
うさみみ
スニーカー
ラビット

メゾピアノ
ブーツ

新品タグ付き 希少 シャーリーテンプル ラビットイヤーシューズ うさぎ 16 | フリマアプリ ラクマ
シャーリーテンプル🎀ラビットイヤーシューズ🐰 16センチ | フリマアプリ ラクマ
Shirley Temple - シャーリーテンプル🎀ラビットイヤーシューズ🐰 16
シャーリーテンプル うさぎ 子供 靴下/タイツの通販 43点 | Shirley

【即納&大特価】 新品タグ付き 16 うさぎ ラビットイヤーシューズ シャーリーテンプル 希少 スニーカー

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

【即納&大特価】 新品タグ付き 16 うさぎ ラビットイヤーシューズ シャーリーテンプル 希少 スニーカー

私が初めて民芸家具 車箪笥 和 幅130cm 開梱設置無料の表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

【即納&大特価】 新品タグ付き 16 うさぎ ラビットイヤーシューズ シャーリーテンプル 希少 スニーカー

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link


[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]Nintendo Switch あつまれ どうぶつの森 セット 同梱版 新品

新品未使用 NIKE LAB COACH JACKET コーチジャケット

TIMELINE.AE RSS