【在庫あり】
 未開封*ドテラ正規品 精油 フランキンセンス 15ml エッセンシャルオイル(精油)
【在庫あり】 未開封*ドテラ正規品 精油 フランキンセンス 15ml エッセンシャルオイル(精油)
98001640
6,170円 9,800円
フランキンセンス | doTERRA エッセンシャルオイル | doTERRA , doTERRA フランキンセンス 15ml 2本 【送料込】, doTERRA フランキンセンス 15ml 2本 【送料込】, doTERRA ドテラ フランキンセンス 15ml 新品未開封 - メルカリ, ☆未開封☆ドテラ フランキンセンス 15ml 正規品 - メルカリ, doTERRA ドテラ フランキンセンス 15ml 新品未開封 - メルカリ, 楽天市場】ドテラ doTERRA フランキンセンス 15 ml アロマオイル
現在、2名がこの商品を検討中です

商品説明

【値段】¥9800
【サイズ】15ml
【備考】「エッセンシャルオイルの王様」と呼ばれるフランキンセンスの香りは幸福感やリラックス、満ち足りた心をもたらし、いきいきとした毎日に導きます。

小売価格:15000円
消費期限:2022年6月

商品情報

カテゴリ コスメ/美容
› リラクゼーション
› エッセンシャルオイル(精油)
サイズ なし
商品の状態 新品、未使用
配送料の負担 送料込
配送方法 未定
発送日の目安 支払い後、4~7日で発送
発送元の地域 東京都

フランキンセンス | doTERRA エッセンシャルオイル | doTERRA
doTERRA フランキンセンス 15ml 2本 【送料込】
doTERRA フランキンセンス 15ml 2本 【送料込】
doTERRA ドテラ フランキンセンス 15ml 新品未開封 - メルカリ
☆未開封☆ドテラ フランキンセンス 15ml 正規品 - メルカリ
doTERRA ドテラ フランキンセンス 15ml 新品未開封 - メルカリ
楽天市場】ドテラ doTERRA フランキンセンス 15 ml アロマオイル

【在庫あり】 未開封*ドテラ正規品 精油 フランキンセンス 15ml エッセンシャルオイル(精油)

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

【在庫あり】 未開封*ドテラ正規品 精油 フランキンセンス 15ml エッセンシャルオイル(精油)

私が初めて時代 木製 銀金貝 横笛 全長36.4㎝ トヒチ さ4-0630①の表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

【在庫あり】 未開封*ドテラ正規品 精油 フランキンセンス 15ml エッセンシャルオイル(精油)

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]メカ生体ゾイド デスピオン〈サソリ型〉

[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]KATO スハ44系 つばめ、はと7両セット

送料無料 アイリスオーヤマ タープ チェア テーブル ロータイプ セット

TIMELINE.AE RSS