人気商品ランキング
 wolf&rita ウルフアンドリタ130.140♡バイカラーワンピース ワンピース
人気商品ランキング wolf&rita ウルフアンドリタ130.140♡バイカラーワンピース ワンピース
880029594
5,520円 8,800円
ブラック系,130cm超爆安 新品未使用 wolf&rita ウルフアンドリタ , WOLF&RITA | kobito de punch/コビトデパンチ, WOLF & RITA(ウルフアンドリタ)2022AW 通販 -LePuju【 wolfandrita 】, WOLF&RITA | kobito de punch/コビトデパンチ, WOLF&RITA | kobito de punch/コビトデパンチ, WOLF & RITA(ウルフアンドリタ)2022AW 通販 -LePuju【 wolfandrita 】, WOLF & RITA(ウルフアンドリタ)2022AW 通販 -LePuju【 wolfandrita 】
現在、4名がこの商品を検討中です

商品説明

wolf&ritaらしいバイカラーのワンピース♡

シンプルで合わせやすいです◎
長さ調節3段で可能、長期使用しやすいです

サイズ、デザインの合う方は是非^_^

サイズ 10y

新品、タグ付き

bobochoses bobo choses ボボショセス
minirodini mini rodini ミニロディーニ
beauloves ビューラブズ
popupshop ポップアップショップ
mingo kids ミンゴ
tinycottons tiny cottons タイニーコットンズ
wolf&rita ウルフアンドリタ
frankygrow フランキーグロウ
arkakama
こどもビームス
TAO
ボンポワン
キャラメルベイビー
ボントン
プチバトー

好きに^_^

商品情報

カテゴリ キッズ/ベビー/マタニティ
› キッズ服女の子用(90cm~)
› ワンピース
サイズ 140cm
ブランド Caramel baby&child
商品の状態 新品、未使用
配送料の負担 送料込
配送方法 かんたんラクマパック(日本郵便)
発送日の目安 支払い後、4~7日で発送
発送元の地域 大阪府

ブラック系,130cm超爆安 新品未使用 wolf&rita ウルフアンドリタ
WOLF&RITA | kobito de punch/コビトデパンチ
WOLF & RITA(ウルフアンドリタ)2022AW 通販 -LePuju【 wolfandrita 】
WOLF&RITA | kobito de punch/コビトデパンチ
WOLF&RITA | kobito de punch/コビトデパンチ
WOLF & RITA(ウルフアンドリタ)2022AW 通販 -LePuju【 wolfandrita 】
WOLF & RITA(ウルフアンドリタ)2022AW 通販 -LePuju【 wolfandrita 】

人気商品ランキング wolf&rita ウルフアンドリタ130.140♡バイカラーワンピース ワンピース

英語の自己紹介などで、「私は~の大ファンです」と言いたい時、とっても便利な表現だなぁ・・と思ったのが、

I’m a big fan of ~.

という表現。

like や love よりも、「大ファン」感が間違いなく伝わりやすいので、ぜひとも使えるようになりたいフレーズです^^

Sponsored Link

人気商品ランキング wolf&rita ウルフアンドリタ130.140♡バイカラーワンピース ワンピース

私が初めて希少美品 bodyguard ヴィンテージ ファイヤーマンコート 60s70sの表現を聞いたのは、カフェ英会話に参加した時のこと^^

追っかけみたいなことをするくらい、とあるアイドルが大好きな若い女性が、さかんに使っていたんです^^

初めて聞くフレーズでしたけど、「ファン」は日本語でもあるし、それにbigがついて、ニュアンス的に「大ファン」というのは直観的に理解できるので、使う方にも聞く方にも、とっても分かりやすい表現だなと思ってました。

 

そして、本日、ローラの英語本「SPEAK ENGLISH WITH ME!」にも、”COMMUNICATION(外国人と仲良くなる方法)”の項目に載っているのを発見!

 

I’m a big fan of Mariah Carey.

マライア・キャリーの大ファンなんだ。

 

まだあまりよく知らない人と仲良くなりたい時、お互いの「共通点探し」をしながらコミュニケーションをとっていくと思いますが、そんな時につかえるフレーズですね^^

 

ちなみに、お互いの共通点探しの時、

What’s your hobby?

と聞くのは、私たちにとっては普通のことに感じるけど、海外ではちょっと唐突な印象を与えてしまうそうで。

なので、

 

What do you do in your free time?

時間ある時は何しているの?

 

くらいがちょうどよいのだそうです。

逆に、こんな風に聞かれることもある、ということも覚えておこうと思います♪

a big fan of ~ は、モノにも使える便利な表現♪

私たちが外国に行ってそんなシチュエーションあるのかよく分かりませんが、好きな人に思いがけず会えた時、

 

I’m a big fan of yours! (yours でも you でもいいらしい・・)

私、あなたの大ファンなんです!

 

って咄嗟に言えたら、こちらもあちらも嬉しいでしょうね^^

そこまでファンじゃなくっても、実際に会ったらファンになるってこともよくある話ですし^^

 

さて、「a big fan of ~」の対象は、ミュージシャン、芸能人、スポーツ選手やチーム、アーティスト・・といった「人」だけではなく、モノにもつかえるようです。

 

I’m a big fan of MANGA.

漫画が大好きなんだ。

 

bigの代わりに、huge でもOKだそうな^^

 

Sponsored Link

人気商品ランキング wolf&rita ウルフアンドリタ130.140♡バイカラーワンピース ワンピース

意外とつかえる・・と思ったのが、否定形^^;

 

I’m not a big fan.

ちょっと苦手かな。

 

婉曲表現?^^

すごく好きってわけじゃない = ちょっと苦手。

英語にも婉曲表現てあるんですよね^^;

politeな日本人としては、しっかりと覚えておきたいところです♪

Sponsored Link


[ 「~の大ファン」は英語で「a big fan of ~」 ]Nike zoomX alpha fly next %【27.0cm】

CHANEL トランスパラン

TIMELINE.AE RSS